The internet, as it spreads, is going to radically accelerate that process of network formation - a different kind of global governance. |
Интернет по мере своего распространения должен был радикально ускорить этот процесс формирования сети - другой формы глобального управления. |
New opportunities for a timely flow of information may result from the use of the internet. |
Новые возможности для своевременного обмена информацией могут появиться благодаря использованию сети Интернет. |
The increasing use of the internet to distribute information was noted and welcomed. |
Рабочая группа отметила и приветствовала расширение использования сети Интернет для распространения информации. |
In 2002, a five-year post-graduate course in internet technologies for women scientists was set up at the Vienna University of Technology. |
В 2002 году в Венском технологическом университете был введен пятилетний аспирантский курс по технологиям сети Интернет, предназначенный для женщин-ученых. |
Provision of internet courses through the network |
Обеспечение с помощью сети возможностей для прохождения учебных курсов в системе Интернет |
A list of those conventions, including internet addresses, may be found in the annex to the present note. |
Список этих конвенций с их адресами в сети Интернет можно найти в приложении к настоящей записке. |
The National Library offers tailor-made courses on internet and other new communication technologies, especially for elderly beginners. |
Национальная библиотека предлагает специально разработанные курсы по использованию сети Интернет и других новых коммуникационных технологий, особенно для пожилых людей, которые начинают пользоваться этими технологиями. |
Its educational centres must have computer laboratories; moreover, they must have internet service. |
В учебных центрах необходимо иметь компьютерные лаборатории, тем более невозможно обойтись без сети Интернет. |
For example, 63 per cent of fathers say that they prefer to get information and support from the internet. |
Например, по мнению 63 процентов отцов, они предпочитают получать информацию и рекомендации по сети Интернет. |
The health sector's role in making chemical information accessible to the public through the internet |
Роль сектора здравоохранения в обеспечении доступа общественности к химической информации посредством сети Интернет |
Malta responded that it had set up a specific computer related crime unit, which cooperated closely with internet and other communication service providers. |
Мальта указала в своем ответе, что она создала специальную группу по борьбе с компьютерными преступлениями, которая тесно сотрудничает с поставщиками услуг сети Интернет и других услуг в области связи. |
The player can choose an avatar and the lightsaber color, and compete with up to seven other players over the internet or a local area network. |
Игрок может выбрать аватар и цвет своего светового меча, и участвовать в матчах на восемь игроков через Интернет или по локальной сети. |
At the same time, the internet and other computer networks allowed businesses to respond to each others' needs instantaneously - and to the consumers' desires. |
В это время интернет и другие компьютерные сети позволили бизнесу мгновенно реагировать на потребности друг друга и желания потребителей. |
The variety of formats addresses the digital divide and ensures accessibility to the ICTR case law regardless of information technology and internet connectivity status. |
Различие форматов позволяет преодолеть цифровой барьер и обеспечить доступ к прецедентному праву МУТР независимо от информационной технологии и возможности подключения к сети Интернет. |
For example, data collected through innovative modes such as hand held devices and internet must be integrated with the existing processing system and coordinated with field collection operations. |
Так, данные, получаемые с использованием инновационных методов, например, с помощью портативных устройств или сети Интернет, следует интегрировать в существующие системы обработки данных и сопоставлять с данными, собираемыми счетчиками. |
Sources of pricing information include internet sources, product brochures, and other publicly available information. |
В состав источников информации о ценах входят источники в сети Интернет, буклеты продукции и другие общедоступные источники информации. |
Provision of internet courses, with a training manual which was developed, through the network to 30 municipalities in the region. |
Обеспечение в рамках сети для 30 муниципалитетов региона возможностей для прохождения учебных курсов в системе Интернет на основе подготовленного учебного пособия. |
The rapid developments and increase in the use of the internet demand additional efforts if everyone's rights are to be protected properly. |
Быстрые темпы развития и расширение масштабов использования сети Интернет требуют приложения дополнительных усилий для того, чтобы права всех людей защищались надлежащим образом. |
Databases, access to the internet, website, information networking (internal and external). |
Базы данных, доступ к сети Интернет, веб-сайт, создание информационных сетей (внутренних и внешних) |
Accordingly, the Bill is not yet publicly available nor is there an internet reference available at this time, however both will be supplied at the first opportunity. |
С учетом этого обстоятельства текст законопроекта еще не опубликован, и в настоящее время в сети Интернет не имеется ссылок на него, однако при первой же возможности и то и другое будет сделано. |
Please provide a progress report on the ratification processes as well as copies of, or internet references for, the implementing legislation for the international conventions and protocols relating to terrorism to which New Zealand is already a party. |
Пожалуйста, представьте доклад о процессах ратификации, а также копии законов об осуществлении международных конвенций и протоколов, касающихся терроризма, к которым Новая Зеландия уже присоединилась, или имеющиеся в сети Интернет ссылки на эти законы. |
The meeting rooms are all illuminated with natural and/or artificial light, soundproofed, air-conditioned and have access to ISDN and wired or wireless broadband internet. |
Все залы заседаний освещаются натуральным и/или искусственным светом, звуконепроницаемы, кондиционируются и имеют доступ к IDSN и оптоволоконной или беспроводной широкополосной сети Интернет. |
ECMT in an IEEE 802.1aq network is more predictable than with internet protocol (IP) or multiprotocol label switching (MPLS) because of symmetry between the forward and reverse paths. |
ЕСМТ в сети IEEE 802.1aq более предсказуем, чем с IP или MPLS из-за симметрии между прямыми и обратными путями. |
GOM Player supports all popular video and audio formats, including mobile devices and digital camera formats, as well as internet content performance directly from the web. |
GOM Player поддерживает все современные видео- и аудио- форматы, включая видео мобильных устройств и цифровых камер, а также воспроизведение интернет контента прямо из сети. |
Matthew Forney wrote in Time magazine that Li's message had spread into China via the internet and informal networks of followers, and speculated that it may have galvanised more radical practitioners there. |
Мэтью Форни писал в журнале Time, что заявление Ли распространилось в Китае через Интернет и неофициальные сети последователей, и предположил, что оно, возможно, могло взволновать более радикальных практикующих. |