Примеры в контексте "Internet - Сети"

Примеры: Internet - Сети
An effort will be made to assist the exchange of information and experiences in this form of use of the Internet. Будут предприниматься усилия для оказания помощи в обмене информацией и опытом в рамках этой формы использования сети Интернет.
The use of the Internet in international trade has become a reality and is expected to increase. Использование сети "Интернет" в международной торговле превратилось в реальность и, как ожидается, будет расширяться.
The Strategy secretariat, with UNDP, has convened a broad-based Internet consultation with experts worldwide. Совместно с ПРООН секретариат Международной стратегии провел по каналам сети Интернет широкие консультации с экспертами из разных стран мира.
The 1999 results were for electronic purchases made from home by households that have a regular user of the Internet. Результаты за 1999 год характеризовали электронные покупки домохозяйств с регулярным пользователем сети Интернет, совершенные не выходя из дома.
Access to the Internet by Canadians is a public policy issue of growing importance. Доступ граждан Канады к сети Интернет - вопрос государственной политики, приобретающий все большее значение.
In particular, deploying hybrid applications of the Internet and public switched telephone network technology might have the desired effect. Желаемый эффект может обеспечить, в частности, использование гибридных прикладных технологий, объединяющих Интернет и коммутируемые телефонные сети общего пользова-ния.
Future emphasis in the area of automation will include the introduction of an Internet based procurement management system. В будущем в сфере автоматизации больше внимания будет уделяться внедрению системы управления закупками с использованием сети Интернет.
According to the utility model, the system for meeting people over the Internet includes a module for forming and managing scenes of virtual meetings. Согласно полезной модели система знакомства в сети Интернет включает в себя модуль формирования и управления сценами виртуальных встреч.
Procurement plans are placed on the Division's Internet web site as soon as they become available. Планы закупок сразу же после их получения размещаются на веб-сайте Отдела в сети Интернет.
The Bureau has provided advice to some individual countries in the introduction of Internet services. Бюро консультировало отдельные страны по вопросам, связанным с подключением к сети Интернет.
A guide for the introduction of Internet services was drafted for distribution to all African countries. Было разработано специальное руководство по подключению к сети Интернет, которое предполагается распространить во всех африканских странах.
There now exist real possibilities for coordination and cooperation given the recent improvements in information technology and the widespread use of the Internet. В настоящее время имеются реальные возможности для координации и сотрудничества, учитывая последние достижения в области информационной технологии и широкое использование сети Интернет.
New communication technologies, including such computer networks as the Internet, are being used to disseminate racist and xenophobic propaganda. Пропаганда расизма и ксенофобии ведется с применением новых коммуникационных технологий, включая такие компьютерные сети, как Интернет.
An up-to-date list of points of contact is available with restricted access on the Convention's Internet home page. Обновленный список пунктов связи размещен на домашней странице Конвенции в сети Интернет, при этом доступ к нему является ограниченным.
Dissemination of statistical data via Internet is a priority in the work with users. Приоритетным направлением в работе с пользователями является распространение статистической информации по сети Интернет.
One obstacle to be overcome in that connection was the need for broader access to the Internet. Одна из проблем, которую необходимо преодолеть в этой связи, заключается в обеспечении более широкого доступа к сети Интернет.
Access to the Internet by Governments, the public and business is essential for economic development. Важное значение для экономического развития имеет наличие доступа государственных учреждений, населения и деловых кругов к сети Интернет.
The ultimate target is to make the TBFRA-2000 database in available and accessible in a user-friendly format on Internet. Конечная цель состоит в том, чтобы разместить базу данных ОЛРУБЗ-2000 в доступном и приемлемом для пользователей формате в сети Интернет.
During the biennium, increasing emphasis was also given to the Internet as a tool for public outreach. В течение двухгодичного периода все более пристальное внимание уделялось также сети Интернет как средству общественной пропаганды.
A priority in work with users is the dissemination of statistical information via the Internet. Приоритетным направлением в работе с пользователями является распространение статистической информации по сети Интернет.
Ensure that all treaties are promptly available to the public on paper and through the Internet. Обеспечение доступности текстов всех договоров в печатном виде в сети Интернет.
Electronic communications and networks, including the Internet, provide opportunities for innovation. Средства и сети электронной связи, включая Интернет, обеспечивают возможности для новаторской деятельности.
In fact, over 125 countries in the world use INTELSAT for their connection to the Internet backbone. Так, для подсоединения к магистральной линии сети "Интернет" ИНТЕЛСАТ использует свыше 125 стран мира.
Communications technologies, especially the Internet, had removed the traditional constraints of cost, time and distance. Благодаря новым технологиям в области связи, особенно сети Интернет, исчезли традиционные ограничения, связанные с факторами затрат, времени и расстояния.
The increasing use of the Internet to propagate the views of racist organizations was disturbing. Вызывает озабоченность все более широкое использование сети Интернет для пропаганды взглядов расистских организаций.