HelpAge International supports the development of country-based guidelines to roll out the policy. |
«Хелпэйдж интернэшнл» оказывает поддержку в подготовке страновых руководящих принципов разработки и осуществления политики. |
Handicap International has long had a worldwide presence. |
"Хандикап интернэшнл" уже давно действует по всему миру. |
In the Kodori Valley, Counterpart International is addressing emergency needs. |
В Кодорском ущелье организация "Каунтерпарт интернэшнл" занимается удовлетворением чрезвычайных потребностей. |
Penal Reform International is doing difficult work in distressing conditions. |
В трудных условиях действует организация "Пенал реформ интернэшнл". |
1976-1981 University of Maryland School of Law - Associate Professor (with tenure) and Faculty Adviser, International Trade Law Journal. |
1976-1981 годы Школа права Мэрилендского университета, младший преподаватель (штатный) и факультетский советник, "Интернэшнл трейд ло джорнэл". |
The representative of the Habitat International Coalition emphasized the need for genuine partnership between the Centre and non-governmental organizations. |
Представитель Коалиции "Хабитат интернэшнл" подчеркнул необходимость в подлинном партнерстве между Центром и неправительственными организациями. |
As of 1998, Inclusion International represented 188 member organizations in 115 countries in all the regions of the world. |
По состоянию на 1998 год "Инклужн интернэшнл" представлял 188 организаций-членов в 115 странах всех регионов мира. |
CARE International and its members value its expanding partnership with the various bodies of the Council very highly. |
"КЭЙР Интернэшнл" и ее члены высоко ценят развивающееся сотрудничество с Советом. |
1995 "Preventing Fraud and Corruption", RIPA International, London. |
«Предотвращение мошенничества и коррупции», Рипа Интернэшнл, Лондон. |
It's... well, she's attempting to raise money for Amnesty International. |
Ну... она собирает деньги для "Амнести Интернэшнл". |
The representatives of Pax Christi International at the United Nations perform their activities on a voluntary basis. |
Представители организации «Пакс Христи интернэшнл» при Организации Объединенных Наций выполняют свои функции на добровольной основе. |
These were aired through the BBC, CNN International, MTV Asia and national networks in over 40 countries. |
Они транслировались по Би-би-си, Си-эн-эн Интернэшнл, Эм-ти-ви Эйшиа и национальным сетям более, чем в 40 странах. |
The nominee of MK Electric International Limited was also present at that meeting and had signed the minutes. |
Номинальный держатель "МК электрик интернэшнл лимитед" также присутствовал на собрании и подписал его протокол. |
We have heard the statements made earlier by the Secretary-General of CARE International and by Ian Martin. |
Мы выслушали выступления Генерального секретаря «КЭР интернэшнл» и Иэна Мартина. |
HelpAge International offers many useful manuals, toolkits and professional guidelines to advance policymaking in developing nations. |
«ХелпЭйдж интернэшнл» предлагает многочисленные полезные наставления, наборы инструментов и профессиональные инструкции для содействия разработке политики в развивающихся странах. |
A glaucoma screening programme was launched in January 1996 with the support of the Lions Club International. |
В январе 1996 года при поддержке "Лайонз клаб интернэшнл" было начато осуществление программы скрининга глаукомы. |
Pax Christi International provided information on various aspects of alleged violations of economic, social and cultural rights in El Salvador. |
Организация "Пакс Кристи интернэшнл" представила информацию о различных аспектах предполагаемых нарушений экономических, социальных и культурных прав в Сальвадоре. |
Oxfam has sister organizations in 11 countries, which work together as Oxfam International. |
ОКСФАМ имеет дочерние организации в 11 странах, которые все вместе образуют ОКСФАМ Интернэшнл. |
Handicap International has long been involved in various facets of mine action. |
«Хандикап интернэшнл» уже давно участвует в различных аспектах деятельности по разминированию. |
The authorities, with funding from CARE International and assistance from SCPP, have produced a comprehensive draft national mine-action policy. |
Власти страны при поддержке организации «Кэйр интернэшнл» и ПЗГНС разработали комплексный проект национальной политики в области разминирования. |
Inclusion International is an advocate for equal rights for persons with intellectual disabilities. |
Организация «Инклужн интернэшнл» выступает за обеспечение равных прав для умственно отсталых лиц. |
In Romania, Inclusion International and its members contributed to the drafting of the National Disability Policy, drawing upon the Standard Rules. |
В Румынии «Инклужн интернэшнл» и ее члены помогали в разработке национальной политики в области инвалидности с использованием Стандартных правил. |
1979-1985 Served as Director of Liberty International. |
Выполнял функции директора организации «Либерти интернэшнл». |
The Global Business Development division of Shell International will support the project through technical know-how and contributions to the budget. |
Отдел развития глобального бизнеса компании «Шелл интернэшнл» окажет поддержку проекту техническими ноу-хау и взносами в бюджет. |
There have been no substantial changes in Counterpart International's funding sources. |
Сколь-либо существенных изменений в источниках финансирования «Каунтерпарт интернэшнл» не произошло. |