| HelpAge International supports the development of country-based guidelines to roll out the policy. | «Хелпэйдж интернэшнл» оказывает поддержку в подготовке страновых руководящих принципов разработки и осуществления политики. |
| Handicap International has long had a worldwide presence. | "Хандикап интернэшнл" уже давно действует по всему миру. |
| In the Kodori Valley, Counterpart International is addressing emergency needs. | В Кодорском ущелье организация "Каунтерпарт интернэшнл" занимается удовлетворением чрезвычайных потребностей. |
| Penal Reform International is doing difficult work in distressing conditions. | В трудных условиях действует организация "Пенал реформ интернэшнл". |
| 1976-1981 University of Maryland School of Law - Associate Professor (with tenure) and Faculty Adviser, International Trade Law Journal. | 1976-1981 годы Школа права Мэрилендского университета, младший преподаватель (штатный) и факультетский советник, "Интернэшнл трейд ло джорнэл". |
| The representative of the Habitat International Coalition emphasized the need for genuine partnership between the Centre and non-governmental organizations. | Представитель Коалиции "Хабитат интернэшнл" подчеркнул необходимость в подлинном партнерстве между Центром и неправительственными организациями. |
| As of 1998, Inclusion International represented 188 member organizations in 115 countries in all the regions of the world. | По состоянию на 1998 год "Инклужн интернэшнл" представлял 188 организаций-членов в 115 странах всех регионов мира. |
| CARE International and its members value its expanding partnership with the various bodies of the Council very highly. | "КЭЙР Интернэшнл" и ее члены высоко ценят развивающееся сотрудничество с Советом. |
| 1995 "Preventing Fraud and Corruption", RIPA International, London. | «Предотвращение мошенничества и коррупции», Рипа Интернэшнл, Лондон. |
| It's... well, she's attempting to raise money for Amnesty International. | Ну... она собирает деньги для "Амнести Интернэшнл". |
| The representatives of Pax Christi International at the United Nations perform their activities on a voluntary basis. | Представители организации «Пакс Христи интернэшнл» при Организации Объединенных Наций выполняют свои функции на добровольной основе. |
| These were aired through the BBC, CNN International, MTV Asia and national networks in over 40 countries. | Они транслировались по Би-би-си, Си-эн-эн Интернэшнл, Эм-ти-ви Эйшиа и национальным сетям более, чем в 40 странах. |
| The nominee of MK Electric International Limited was also present at that meeting and had signed the minutes. | Номинальный держатель "МК электрик интернэшнл лимитед" также присутствовал на собрании и подписал его протокол. |
| We have heard the statements made earlier by the Secretary-General of CARE International and by Ian Martin. | Мы выслушали выступления Генерального секретаря «КЭР интернэшнл» и Иэна Мартина. |
| HelpAge International offers many useful manuals, toolkits and professional guidelines to advance policymaking in developing nations. | «ХелпЭйдж интернэшнл» предлагает многочисленные полезные наставления, наборы инструментов и профессиональные инструкции для содействия разработке политики в развивающихся странах. |
| A glaucoma screening programme was launched in January 1996 with the support of the Lions Club International. | В январе 1996 года при поддержке "Лайонз клаб интернэшнл" было начато осуществление программы скрининга глаукомы. |
| Pax Christi International provided information on various aspects of alleged violations of economic, social and cultural rights in El Salvador. | Организация "Пакс Кристи интернэшнл" представила информацию о различных аспектах предполагаемых нарушений экономических, социальных и культурных прав в Сальвадоре. |
| Oxfam has sister organizations in 11 countries, which work together as Oxfam International. | ОКСФАМ имеет дочерние организации в 11 странах, которые все вместе образуют ОКСФАМ Интернэшнл. |
| Handicap International has long been involved in various facets of mine action. | «Хандикап интернэшнл» уже давно участвует в различных аспектах деятельности по разминированию. |
| The authorities, with funding from CARE International and assistance from SCPP, have produced a comprehensive draft national mine-action policy. | Власти страны при поддержке организации «Кэйр интернэшнл» и ПЗГНС разработали комплексный проект национальной политики в области разминирования. |
| Inclusion International is an advocate for equal rights for persons with intellectual disabilities. | Организация «Инклужн интернэшнл» выступает за обеспечение равных прав для умственно отсталых лиц. |
| In Romania, Inclusion International and its members contributed to the drafting of the National Disability Policy, drawing upon the Standard Rules. | В Румынии «Инклужн интернэшнл» и ее члены помогали в разработке национальной политики в области инвалидности с использованием Стандартных правил. |
| 1979-1985 Served as Director of Liberty International. | Выполнял функции директора организации «Либерти интернэшнл». |
| The Global Business Development division of Shell International will support the project through technical know-how and contributions to the budget. | Отдел развития глобального бизнеса компании «Шелл интернэшнл» окажет поддержку проекту техническими ноу-хау и взносами в бюджет. |
| There have been no substantial changes in Counterpart International's funding sources. | Сколь-либо существенных изменений в источниках финансирования «Каунтерпарт интернэшнл» не произошло. |