Английский - русский
Перевод слова International
Вариант перевода Интернэшнл

Примеры в контексте "International - Интернэшнл"

Примеры: International - Интернэшнл
The former project is a logical follow-up to the successfully initiated practice implemented under the "Second Chance" project, dealing with the problem of RAE literacy and funded by the European Agency for Reconstruction and DVV International. Первый проект стал логическим продолжением успешного проекта "Второй шанс", он направлен на решение проблемы неграмотности среди РАЕ и финансируется Европейским агентством реконструкции и организацией "ДВВ интернэшнл".
VIVAT International (VIVATI) alleged that violence was carried out by the military in the context of Territorial Military Operation at camps for internally displaced people, at the border of Papua. Организация "ВИВАТ интернэшнл" (ВИВАТИ) заявила, что в контексте территориальной военной операции акты насилия совершаются военнослужащими в лагерях для внутренне перемещенных лиц на границе Папуа.
In fact, even reports by Survival International had indicated that the Government did not have an obligation in that respect; the argument addressed before the Court had been the sheer expense of providing such services. На деле даже в докладах организации «Сёрвайвал интернэшнл» указывается, что правительство не имеет обязательств в этой связи; суд рассматривал вопрос об огромной стоимости предоставления таких услуг.
The representative of Transfrigoroute International welcomed the work done, which had been financed by industry, and announced the elaboration of a test procedure which could be discussed in IIR and submitted to the Working Party at its next session. Представитель "Трансфигорут интернэшнл" выразил удовлетворение итогами этой работы, финансируемой промышленностью, и сообщил о подготовке процедуры испытаний, которая может быть рассмотрена в МИХ и представлена на следующей сессии Рабочей группы.
(a) Group Medical Insurance is provided by Vanbreda International, a commercial provider, for UNOV/UNIDO. а) Групповое медицинское страхование ЮНОВ/ЮНИДО обеспечивает коммерческий поставщик услуг "Ванбреда интернэшнл".
Upon their arrival K.A.L. started working as assistant educator in a private day-care centre and A.A.M.L. was hired by a private firm, Bensus International, as person in charge of the shipping department. По прибытии в страну К.А.Л. стал работать помощником воспитателя в частном центре дневного ухода, а А.А.М.Л. была принята на службу в частную фирму Бенсус Интернэшнл в качестве сотрудника экспедиционного отдела.
In 2010, Maiti Nepal, Aparajeyo-Bangladesh and Sanlaap (India), supported by ECPAT International, carried out research led by young people that was specifically focused on children living in vulnerable areas. В 2010 году «Маити Непал», «Апаражейо-Бангладеш» и «Санлаап» (Индия) при поддержке «ЭКПАТ интернэшнл» провели под руководством молодежи исследование, в котором особое внимание было уделено живущим в уязвимых районах детям.
In India, a Skillshare International volunteer trained 20 community health volunteers who each formed health advocacy committees and a village youth club; trained paralegal workers were included in this effort. В Индии доброволец организации «Скилшэар интернэшнл» подготовил 20 общинных добровольцев по охране здоровья, каждый из которых создал комитеты по медико-санитарному просвещению и поселковый молодежный клуб; в этом проекте приняли участие подготовленный средний юридический персонал.
Although those measures accorded with the public health exception in the bilateral investment treaty, Phillip Morris International initiated a dispute against Uruguay, claiming that its law was unreasonable and breached the guarantee of fair and equitable treatment. Хотя эти меры соответствовали изъятию в отношении государственного здравоохранения, которые содержались в двустороннем инвестиционном соглашении, компания «Филип Моррис Интернэшнл» инициировала судебное разбирательство в отношении Уругвая, утверждая, что его законы являются необоснованными и нарушают гарантии справедливых и равноправных отношений.
The representative of Transfrigoroute International, Mr. J. Grealy, said that the TI software for the dimensioning of multi-temperature equipment would be made available, upon registration, on its website for all ATP competent authorities and test stations. Представитель "Трансфригорут интернэшнл" г-н Д. Грили заявил, что для всех компетентных органов СПС и испытательных станций на его веб-сайте после регистрации будет открыт доступ к программному обеспечению ТИ, необходимому для определения параметров транспортного средства с разными температурными режимами.
First, there is a long-standing dispute regarding the mines in the area of Rubaya between Mwangachuchu Hizi International (MHI) and the mining cooperative called Cooperamma. Это, во-первых, давний спор по поводу рудников в районе Рубайи между компанией «Мвангачучу хизи интернэшнл» (МХИ) и горнодобывающим кооперативом «Кооперамма».
For example, a UNEP staff member hosted by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) in Rome has helped to develop a large portfolio of projects on agro-biodiversity in partnership with FAO and Biodiversity International. Например, штатный сотрудник ЮНЕП, работающий в Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО) в Риме, оказывал помощь при разработке крупного портфеля проектов в области сельскохозяйственного биологического разнообразия в партнерстве с ФАО и проектом «Байодайверсити интернэшнл».
In its award, the arbitral tribunal in Bosh International, Inc. & B and P Ltd. Foreign Investments Enterprise v. Ukraine relied upon article 5 in its analysis of whether a university's conduct was attributable to Ukraine. В своем решении арбитраж по делу «Бош интернэшнл, инк.» и «Б энд П лтд. форин инвестмент энтерпрайз» против Украины сослался на статью 5, анализируя вопрос о том, может ли поведение университета быть присвоено Украине.
Child Helpline International, and its 167 child helpline members operating in 136 countries across the globe, would like to congratulate the Secretary-General, Ban Ki-moon, for his inspiring address to youth at the United Nations Conference on Sustainable Development. Организация «Чайлд хэлплайн интернэшнл» и входящие в ее состав 167 представителей линий помощи детям в 136 странах мира хотели бы поздравить Генерального секретаря Пан Ги Муна в связи с его вдохновляющим выступлением перед молодежью на Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию.
The communicant, together with Transparency International Anti-corruption Center and the Helsinki Citizens' Assembly Vanadzor Office, challenged the legality of several administrative acts relating to that project in the administrative court. Автор сообщения вместе с Антикоррупционным центром "Транспэренси интернэшнл" и Ванадзорским отделением НПО "Хельсинская гражданская ассамблея" оспорил законность ряда административных актов, касающихся этого проекта, в административном суде.
The representative of Transfrigoroute International, Mr. J. Grealy, said that a TI software for the dimensioning of multi-temperature equipment had been made available to a number of testing stations for comments. Представитель "Трансфригорут интернэшнл" г-н Д. Грили заявил, что ряду испытательных станций предоставлено программное обеспечение ТИ для определения параметров транспортного средства с разными температурными режимами в целях представления замечаний.
Plan International further acknowledges that there has also been progress made on gender parity, with the number of countries with severe gender disparities at primary education level nearly halved, from 33 to 17 between 1999 and 2010. Организация «Плэн интернэшнл» признает далее, что прогресс достигнут и в вопросах гендерного паритета, о чем свидетельствует сокращение почти наполовину числа стран со значительным гендерным диспаритетом на уровне начального школьного образования - с ЗЗ до 17 в период с 1999 по 2010 год.
In each year of the reporting period HAI marked the United Nations International Day of Older Persons with national events in countries across the world; internationally, HAI highlighted a different theme through the website and press releases. Ежегодно в течение отчетного периода организация «Хелпэйдж интернэшнл» отмечала Международный день пожилых людей Организации Объединенных Наций, организуя национальные мероприятия в странах по всему миру.
According to a 2007 study by Transparency International, two main types of corruption are said to affect judiciaries prevalently: political interference in judicial processes by either the executive or legislative branches of government and bribery. По данным исследования, проведенного в 2007 году организацией «Транспэренси интернэшнл», в судебной системе наибольшее распространение получили два вида коррупции: политически мотивированное вмешательство в судебные разбирательства со стороны исполнительной либо законодательной ветвей правительства, а также взяточничество.
Scott B. Edmonds, President, International Mapping, Ellicott City, Maryland, United States of America Скотт Б. Эдмондс, президент, «Интернэшнл мэппинг», Элликотт-Сити, Мэриленд, Соединенные Штаты Америки
In 2008, Solar Cookers International met with a WHO representative to discuss including a water pasteurization indicator in hygiene kits provided by other institutions to reduce diarrhoeal diseases. В 2008 году организация «Солар кукерс интернэшнл» встречалась с представителем ВОЗ для обсуждения вопроса о включении индикатора пастеризации воды в наборы санитарно-гигиенических средств, предоставляемые другими учреждениями для сокращения диарейных заболеваний.
From 2009 to 2010, Solar Cookers International trained 3,000 families in solar cooking and water pasteurization in Kadibo, Kenya, with funds provided by donors, the Environmental Protection Agency of the United States and Practical Action. С 2009 по 2010 год «Солар кукерс интернэшнл» обучила 3000 семей навыкам приготовления пищи и пастеризации воды на солнечных плитах в Кадибо, Кения, благодаря средствам, предоставленным донорами, Агентством по охране окружающей среды Соединенных Штатов и организацией «Практические действия».
Clare Pelham (Leonard Cheshire Disability International) stated that young people with disabilities were the most marginalized, and the hardest to reach as a social group. Клэр Пелхам (организация «Леонард Чешир дисабилити интернэшнл») заявила, что молодые люди с инвалидностью представляют собой наиболее маргинализованную социальную группу, которую труднее всего охватить помощью.
For the eighth year in a row, New Zealand had ranked first or equal first in Transparency International's Corruption Perceptions Index for having the most open and transparent Government and public sector. Согласно индексу восприятия коррупции, рассчитываемому организацией "Транспэренси интернэшнл", Новая Зеландия уже восьмой год подряд признается в качестве наименее коррумпированной страны с наиболее открытым и транспарентным правительством и государственным сектором.
Zonta International has official representatives to the United Nations in New York, Geneva, Vienna and Paris who actively participate in the Conference of Non-Governmental Organizations and the NGO Committees on the Status of Women in each location. Организация "Зонта интернэшнл" имеет официальных представителей в Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, Женеве, Вене и Париже, которые активно участвуют в работе Конференции неправительственных организаций и комитетов НПО по положению женщин в каждом из этих мест.