| Panellists from Transparency International and the United Nations Development Programme contributed to the subsequent discussions. | В последующих обсуждениях приняли участие представители "Транспэренси Интернэшнл" и Программы развития Организации Объединенных Наций. |
| To that end, the Coalition cooperates with ECPAT International and has expanded its operations to the Asia-Pacific region. | С этой целью Коалиция сотрудничает с ЕКПАТ интернэшнл и расширяет сферу своей деятельности на Азиатско-Тихоокеанский регион. |
| Founder and Chairman, Cosmos International Group | Основатель и президент компании «Космос Интернэшнл Групп» |
| Amnesty International also continued its advocacy work, publishing various press materials, both thematic and country-related and raising awareness about the Convention. | Кроме того, «Амнести интернэшнл» продолжала свою пропагандистскую деятельность, публикуя различные материалы для прессы, как тематические, так и страновые, и повышая осведомленность о Конвенции. |
| Malteser International was helping to combat the recurrence of protracted refugee crises by developing the civic capacities of countries of origin. | «Мальтизер интернэшнл» помогает бороться с возобновлением затяжных кризисов, связанных с присутствием беженцев, путем повышения гражданского потенциала стран происхождения. |
| Presentation by Herman Savenije, Programme Coordinator, Tropenbos International | Выступление Германа Савенийе, координатора по программам, организация "Тропенбос интернэшнл" |
| Plan International believes girls face specific social, domestic and economic barriers that inhibit their attendance at school. | Организация «Плэн интернэшнл» полагает, что девочки сталкиваются с особыми социальными, бытовыми и экономическими препятствиями, которые мешают их обучению в школе. |
| Community and Family Services International is a humanitarian organization committed to peace and social development, with a particular interest in the psychosocial dimension. | Гуманитарная организация "Комьюнити энд фэмили сервисез интернэшнл", твердо приверженная делу мира и социального развития, уделяет особое внимание психологическому аспекту этих проблем. |
| Mr. Robin Simpson, Senior Policy Adviser, Consumers International | г-н Робин Симпсон, старший советник по вопросам политики, организация "Консьюмерз интернэшнл" |
| Transparency International classified Burundi, however, as the ninth most corrupt country in their global index | Тем не менее в своем глобальном индексе организация «Транспэренси интернэшнл» классифицировала Бурунди в качестве девятой наиболее коррумпированной страны в мире |
| b. AKA: Leader International Trading Limited | Ь. Другие названия: «Лидер Интернэшнл Трейдинг Лимитед» |
| B. Transfrigoroute International (TI) | В. "Трансфригорут интернэшнл" (ТИ) |
| Zonta International is a worldwide service organization of business executives and professionals working together to advance the status of women. | «Зонта интернэшнл» - это всемирная организация по предоставлению услуг, объединяющая руководителей и специалистов компаний, работающих вместе в целях расширения прав и возможностей женщин. |
| Decision on the application by Lions Club International for accreditation with the African Union | Решение относительно заявления ассоциации «Лайенз клаб интернэшнл» о получении аккредитации при Африканском союзе (АС) |
| TRAFFIC International, Cambridge, United Kingdom | «Трафик интернэшнл», Кембридж, Соединенное Королевство |
| United Families International now has a total worldwide membership of 23 17 people. | В настоящее время в рядах «Юнайтед фэмилиз интернэшнл» во всем мире насчитывается 2317 человек. |
| The final results, presented by Zogby International in a comprehensive report, were distributed later to United Nations Communications Group members. | Окончательные результаты, представленные организацией «Зогби интернэшнл» во всеобъемлющем докладе, были позднее распространены среди членов Группы Организации Объединенных Наций по вопросам коммуникации. |
| A workshop on "Fostering entrepreneurship" was organized by the Junior Chamber International on 9 June 2006 in Monastir, Tunisia. | Практикум по теме «Содействие развитию предпринимательства» был проведен организацией «Джуниор чемберс интернэшнл» 9 июня 2006 года в Монастире, Тунис. |
| The Ministry of Finance and LISCR then approached the anti-corruption non-governmental group Transparency International for assistance, but it too turned down the request. | После этого министерство финансов и ЛМСКР обратились за помощью к неправительственной группе по борьбе с коррупцией «Транспэренси интернэшнл», однако их просьба также была отклонена. |
| According to Transparency International, Kenya ranks poorly in the corruption perception index though there have been significant improvements in recent times. | Согласно организации "Транспэренси Интернэшнл", Кения, несмотря на значительные улучшения, отмеченные в последнее время, занимает невысокое место в Индексе восприятия коррупции. |
| Chairman, Nikko International Capital Management (1984-1990) | Председатель, "Никко интернэшнл кэпитэл мэнеджмент" (1984-1990 годы) |
| In Ecuador, a local training programme for women carpenters was funded in conjunction with a larger community development programme funded by CARE International. | В Эквадоре осуществлялось финансирование местной программы по приобретению женщинами профессии плотника в связи с более крупной программой общинного развития, финансировавшейся организацией "КЭР интернэшнл". |
| Mines Department Coordinator, Handicap International (non-governmental | Координатор Департамента по минам, "Хэндикэп интернэшнл" (неправительственная |
| Macro International (Institute for Resource Development) | 55 "Макро интернэшнл" (Институт развития ресурсов) |
| Surface & Supplies International (contractor) | «Серфес энд сэплай интернэшнл» (подрядчик) |