The Coalition has recently adopted a constitutive document and elected a coordination committee of 12 members, which includes Transparency International acting as Secretariat. |
Коалиция недавно приняла учредительный документ и избрала координационный комитет из 12 членов, в состав которого вошла организация "Трэнспэренси интернэшнл", выступающая в качестве секретариата. |
For instance, the Integrity Pact developed by Transparency International is a tool aimed to help Governments, private companies and civil society prevent corruption in public contracting. |
Например, Пакт о добросовестности, разработанный организацией "Трэнсперенси Интернэшнл" является инструментом, направленным на оказание помощи правительствам, частным компаниям и гражданскому обществу в предотвращении коррупции в государственной контрактной системе. |
According to Transparency International, bribing foreign officials in order to secure contracts for their exports has become a widespread practice in industrialized countries. |
По утверждению организации «Транспэранси интернэшнл», подкуп иностранных должностных лиц взятками с целью получения контрактов на экспорт стал распространенной практикой в промышленно развитых странах. |
Bridges International has set the following goals: |
«Бриджиз Интернэшнл» ставит перед собой следующие цели: |
Family Care International (special, 1997) |
Организация «Фэмили кэа интернэшнл» (специальный, 1997 год) |
Deputy Secretary General, Transparency International Indonesia |
Заместитель генерального секретаря, "Трансперенси интернэшнл", индонезийское отделение |
The contracts of non-discretionary advisers Fiduciary Trust Company International and BNP Paribas were extended until 31 December 2010. |
Контракты с консультантами без дискреционных полномочий от «Федушиари траст компани интернэшнл» и «БНП Париба» были продлены до 31 декабря 2010 года. |
Plan International therefore urges States to take the following action: |
В этой связи «Плэн интернэшнл» настоятельно рекомендует государствам принять следующие меры: |
Harm Reduction International reported that there are currently 32 States or territories that prescribe the death penalty for drug-related offences. |
Как сообщила организация "Харм редакшн интернэшнл", в настоящее время в 32 странах и территориях допускается вынесение смертных приговоров за преступления, связанные с наркотиками. |
Amnesty International Report 2008 summarizes the situation as follows: |
В докладе организации «Эмнести Интернэшнл» за 2008 год ситуация кратко характеризуется следующим образом: |
Conservation International has built seven new park buildings and provided uniforms to guards |
Организация «Консервейшн интернэшнл» построила в парке семь новых зданий и закупила для охранников спецодежду |
Oxfam International, Mr. Ataollah Shafii, Policy Advisor |
Организация «Оксфам интернэшнл»: г-н Атаолла Шафи, консультант по вопросам политики |
It asked whether Tuvalu envisaged actions to improve transparency and if the Government was willing to establish contacts with Transparency International. |
Они спросили о том, собирается ли Тувалу принять меры для повышения транспарентности и не желает ли правительство наладить сотрудничество с организацией "Транспэранси интернэшнл". |
MINUSTAH (Direct Relief International) annual income |
Годовые поступления МООНСГ («Директ релиф интернэшнл») |
In spring 2008, CARE International co-hosted and participated in several United Nations high-level events relating to the global food crisis. |
Весной 2008 года "КЭР Интернэшнл" совместно с другими организациями проводила и принимала участие в нескольких мероприятиях высокого уровня Организации Объединенных Наций по проблемам, связанным с всемирным продовольственным кризисом. |
Transparency International, in its Global Corruption Report 2008, ranked Afghanistan among the worst countries in terms of governmental corruption. |
Организация «Транспэренси интернэшнл» в своем Докладе о распространении коррупции в мире, 2008 год, включила Афганистан в число стран, в которых коррупция в органах управления является наиболее распространенной. |
The model used for Mega Millions is the Criterion II, manufactured by Smartplay International of Edgewater Park, New Jersey. |
Модель, выбранная организаторами Мега Миллионов - Критерион II (Criterion II), производства компании Смартплэй Интернэшнл (Smartplay International), находящейся в городе Эджвотер Парк, штат Нью Джерси. |
Therefore financial sanctions were immediately applied to those listed individuals/entities designated under resolution 1747, including Bank Sepah International. |
В соответствии с этим финансовые санкции были безотлагательно применены к физическим/юридическим лицам, включенным в перечни в соответствии с резолюцией 1747, включая банк «Сепах Интернэшнл». |
Similarly, according to Transparency International, Rwanda is the fourth least corrupt country in sub-Saharan Africa. |
Кроме того, по оценке неправительственной организации «Транспэренси интернэшнл», Руанда занимает четвертое место среди стран к югу от Сахары с наименьшим уровнем коррупции. |
I know that many development organizations already have violence against children as their top priority. PLAN International is no exception. |
Я знаю, что многие работающие в области развития организации уже в приоритетном порядке ведут борьбу с насилием над детьми. «ПЛАН интернэшнл» не является исключением. |
Care International pointed out that participation as laid out in section 1 involves costs, particularly for the extreme poor. |
Организация "КАРЕ интернэшнл" отметила, что участие, о котором говорится в разделе 1, влечет за собой расходы, в частности, на нужды лиц, живущих в крайней нищете. |
Last year Oxfam International suggested that the adaptation needs of developing countries will cost a minimum of $50 billion per year. |
В прошлом году организация «Оксфам Интернэшнл» высказала предположение о том, что на адаптационные потребности развивающихся стран потребуется, как минимум, 50 млрд. долл. США в год. |
Through such cooperation, CARE International can work to achieve the goal of helping those in need throughout the developing world, which is the common purpose of the Council and CARE International. |
Сотрудничество позволяет "КЭЙР Интернэшнл" добиваться своей цели - помогать нуждающимся во всех развивающихся странах, а это является общей задачей Совета и "КЭЙР Интернэшнл". |
CCFD-Terre Solidaire organized, jointly with Amnesty International and Oxfam International, a side event on the circulation of weapons and the conflict in the Democratic Republic of the Congo. |
Совместно с организациями "Амнести Интернэшнл" и "Оксфам Интернэшнл" Комитет организовал параллельное заседание по вопросу о торговле оружием и конфликте в Демократической Республике Конго. |
Under General Assembly resolution 2205, section II, paragraph 8; in coordination with INSOL International and the World Bank; financed by INSOL International and the World Bank. |
В соответствии с пунктом 8 раздела II резолюции 2205 Генеральной Ассамблеи; в координации с «ИНСОЛ интернэшнл» и Всемирным банком; финансируется «ИНСОЛ интернэшнл» и Всемирным банком. ЮНЭЙДС. |