Английский - русский
Перевод слова International
Вариант перевода Интернэшнл

Примеры в контексте "International - Интернэшнл"

Примеры: International - Интернэшнл
(MERCATOR - INTERNATIONAL TRADE, LTD) ("МЕРКАТОР - ИНТЕРНЭШНЛ ТРЭЙД, Л.Т.Д.")
(m) NCC International AB: NIL; м) "НСС Интернэшнл АБ": компенсация не рекомендуется;
Income for other resources includes revenue from private sector fund-raising appeals and contributions from NGOs such as the United Nations Foundation and Rotary International. Поступления в счет дополнительных средств включали поступления от кампаний по мобилизации ресурсов в частном секторе и взносы таких НПО, как Фонд Организации Объединенных Наций и организация «Ротари интернэшнл».
UNICEF, as the designated United Nations agency for mine education, allocated funds to Handicap International for completing activities in this area. ЮНИСЕФ, являющийся учреждением Организации Объединенных Наций, которому поручено ведение работы по ознакомлению с минной опасностью, выделил организации «Хендикеп интернэшнл» средства для завершения мероприятий в этой области.
9 See the statements by Mr. Ben-Eliezer, Minister of Defence, and Major General Amos Gilad reported in the International Herald Tribune, 24 June. 9 См. заявления г-на Бен-Элиэзера, министра обороны, и генерал-майора Амоса Гилада, о которых сообщалось в выпуске «Интернэшнл геральд трибьюн» от 24 июня.
Frans C.M. Pouw, General Manager, Cornelder International b.v. Франц К.М. Пау, главный управляющий, "Корнелдер интернэшнл Б.В."
Corporate relationships at the country level also were developing, and partnerships with service organizations such as Rotary International and Kiwanis were being reinforced. Развивались также корпоративные отношения на страновом уровне и укреплялись партнерские связи с организациями, занимающимися предоставлением услуг, такими, как "Ротари интернэшнл" и "Киванис".
Additional replies were received from the Organization for Economic Cooperation and Development, OXFAM International and Foodfirst Information and Action Network (FIAN). Дополнительные ответы были получены от Организации экономического сотрудничества и развития, Организации "ОКСФАМ Интернэшнл" и Сети первоочередной информации и мер в области продовольствия (ФИАН).
Awarded Human Rights Par Excellence Award by Rotary International, New Delhi Лауреат премии за выдающиеся успехи в области прав человека, "Ротари интернэшнл", Дели.
Inter Sea contends that its representation of certain of these major oil companies, including Chevron International, was on a "permanent" basis. "Интер си" утверждает, что она обслуживала эти крупные нефтяные компании, в том числе компанию "Шеврон интернэшнл", на "постоянной" основе.
In June 2004, UNFPA and UNAIDS, in collaboration with Family Care International, convened a high-level global consultation at the Rockefeller Foundation in New York. В июне 2004 года ЮНФПА и ЮНЭЙДС в сотрудничестве с организацией «Фэмили кэр интернэшнл» провели в штаб-квартире Фонда Рокфеллера в Нью-Йорке международные консультации на высоком уровне.
Mr. Arthur Getz Escudero, Director, Global Policy Change and Food Systems Advocacy, Heifer International Г-н Артур Гетс Эскудеро, Директор, Отдел в поддержку изменений в глобальной политике и системах продовольственного снабжения, организация «Хейфер интернэшнл»
Zonta International recognizes that early childhood education is not a privilege but the right of every child in every nation, in every region of the world. «Зонта интернэшнл» исходит из того, что получение детьми образования с раннего возраста является не привилегией, а правом каждого ребенка в любой стране всех регионов мира.
Founded over 70 years ago, Plan International is one of the oldest and largest child rights development organizations in the world. Организация «План интернэшнл», основанная более 70 лет тому назад, является одной из старейших и крупнейших международных правозащитных организаций, занимающихся развитием прав детей.
Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice; Plan International presented its campaign "Learn without fear" as a method to combat violence in schools, 2010. Двенадцатый Конгресс Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию; организация «План интернэшнл» провела презентацию своей кампании «Учеба без страха» в качестве одного из способов борьбы с насилием в школах, 2010 год.
Plan International has contributed yearly with written and oral statements, facilitated child participation and organized side events at sessions of Commission on the Status of Women since 2007. Организация «План интернэшнл» с 2007 года ежегодно вносит свой вклад в деятельность Комиссии по положению женщин, представляя устные и письменные заявления, содействуя участию детей и проведению параллельных мероприятий на сессиях Комиссии.
Plan International has submitted written statements to the Human Rights Council since 2006, both during special session events on violence against children and on children without parental care. С 2006 года организация «План интернэшнл» представляет письменные заявления в Совет по правам человека во время специальных сессионных мероприятий по вопросу о насилии в отношении детей и о детях без родительского ухода.
AIESEC International also disseminates information from the United Nations, such as notices of competitions, events and special news, through its weekly newsletter, which reaches 60,000 members in 110 countries and territories. Кроме того, организация "АИЕСЕК Интернэшнл" с помощью своего еженедельного новостного бюллетеня, который рассылается 60 тыс. членам организации в 110 странах и территориях, занимается распространением поступающей от Организации Объединенных Наций информации, например объявлений о конкурсах и мероприятиях, и специальных новостей.
While being a separate foundation, it receives assistance from Safari Club International, its members and chapters, in its mission. Несмотря на то, что Фонд является самостоятельной организацией, для осуществления своей деятельности он получает помощь от организации «Сафари клаб интернэшнл», его членов и отделений.
The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) began collecting applications for its shelter rehabilitation programme through centres run by World Vision International. Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) начало собирать заявки для осуществления своей программы по улучшению временного жилья с помощью центров, которыми руководит организация «Уорлд вижн интернэшнл».
Ms. Hawker (Rehabilitation International) said that accessibility and reasonable accommodation were both key to the successful inclusion of persons with disabilities in society. ЗЗ. Г-жа Хокер (организация "Реабилитейшн Интернэшнл") говорит, что обеспечение доступности и разумного приспособления имеет ключевое значение для вовлечения инвалидов в жизнь общества.
On 26 October 2010, Transparency International's Corruption Perception Index for 2010 revealed that the ranking of Sierra Leone rose to 134 from 146 out of 178 countries. 26 октября 2010 года Индекс восприятия коррупции за 2010 год, разрабатываемый организацией «Транспэренси интернэшнл», показал, что Сьерра-Леоне поднялась с 146 до 134 места из 178 государств.
Forty-three were returned to their families, while 15 others requiring psychosocial support were transferred to the transit and counselling centre managed by CARE International in N'Djamena. Сорок три ребенка были возвращены в семьи, а 15 детей, нуждавшихся в психосоциальной помощи, были направлены в находящийся в ведении организации «КЭР интернэшнл» передаточный пункт/центр ориентации в Нджамене.
It will also result in a supply chain management programme joining forces with Ferrero International S.A. in hazelnut production and rural community development. По итогам проекта будет разработана также программа управления логистической цепью на совместных началах с компанией "Ферреро Интернэшнл С.А." в сфере производства фундука и развития сельских общин.
Seminar on disarmament, health and humanitarian action: putting people first, 7 November 2002, Geneva: Handicap International attended this seminar organized by the United Nations Institute for Disarmament Research. Семинар по теме «Разоружение, здравоохранение и гуманитарная деятельность: главное внимание - людям», проведенный 7 ноября 2002 года в Женеве: ассоциация «Хандикап интернэшнл» приняла участие в этом семинаре, организованном Институтом Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения.