Английский - русский
Перевод слова International
Вариант перевода Интернэшнл

Примеры в контексте "International - Интернэшнл"

Примеры: International - Интернэшнл
The majority of the ammunition and explosives purchased by the NZDF is sourced from the UK, Europe and North America, and is uplifted at various ports in those geographical locations by an explosives-specific vessel under charter to a reputable company, Ridgeway International. Большинство боеприпасов и взрывчатых веществ, приобретаемых СОНЗ, происходят из Соединенного Королевства, Европы и Северной Америки и перевозятся из различных портов, находящихся в этих географических районах, специально приспособленных для перевозки взрывчатых веществ судном, зафрахтованным компанией «Риджвей интернэшнл», имеющей надежную репутацию.
Furthermore, in Transparency International's 2004 corruption perception index, the now-dissolved State Union of Serbia and Montenegro ranks 2.8 on a scale of 10, a rank typical of countries with high levels of corruption. Помимо этого, опубликованный в 2004 году Организацией «Транспэрэнси интернэшнл» индекс восприятия коррупции теперь уже распущенного Государственного сообщества Сербии и Черногории составляет 2,8 по шкале от 0 до 10, что является типичным показателем для стран с высоким уровнем коррупции.
Participating in the panel were, among others, the President of the Criminal Chamber of the Supreme Court and the President of Transparency International Polska. В работе этой группы участвовали, в частности, председатель Уголовной палаты Верховного суда и председатель польского отделения организации "Транспэренси интернэшнл".
Alumina entered into a subcontracting agreement (the "Waterfront Sub-contract") with the main contractor, International Contractors Groups, Kuwait ("ICG") concerning the Waterfront Phase I Project. "Алюмина" заключила договор субподряда с главным подрядчиком - компанией "Интернэшнл контрэкторз групс, Кувейт" ("ИКГ") - на участие в первом этапе проекта по строительству порта.
Publications by the International Peace Information Service (IPIS) concerning diamonds and coltan. е) в публикациях "Интернэшнл пис информейшн сервис", касающихся алмазов и колтана.
In the framework of the Sarcom consortium, for instance, Spot Image has signed an agreement with ESA for world distribution of European Remote Sensing Satellite and Envisat data, and has renewed its distribution contract with RADARSAT International. В рамках консорциума "Сарком", например, компания "Спот имаж" подписала соглашение с ЕКА относительно глобального распространения данных, получаемых с помощью Европейского спутника дистанционного зондирования и спутника Envisat, а также возобновила свой контракт о распространении данных с компанией "Радарсат Интернэшнл".
In December 1999, two employees of the NGO Cooperative for Assistance and Relief Everywhere International were killed and two were taken hostage while travelling by road between Bentiu and Mayom in the Upper Nile region. В декабре 1999 года два сотрудника неправительственной организации по оказанию благотворительной и чрезвычайной помощи «Кэр интернэшнл» были убиты и два сотрудника взяты в заложники, когда они проезжали на автомобиле по шоссе между Бентиу и Майомом в районе Верхнего Нила.
From 29 May to 6 June 2007, while in Washington, D.C., the Special Rapporteur met with several representatives of civil society, including Penal Reform International, Human Rights First and Human Rights Watch. В период с 29 мая по 6 июня 2007 года Специальный докладчик, находясь в Вашингтоне, О.К., встретился с несколькими представителями организаций гражданского общества, включая «Пинал Реформ Интернэшнл», «Хьюман Райтс Фест» и «Хьюман Райтс Уотч».
The equity investment manager, Nicholas Applegate Capital Management in San Diego, was terminated in December 2001, and the portfolio managed by it was transferred equally to Gulf International Bank and Lombard Odier for management. «Николас эплигит кэпитал менеджмент» в Сан-Диего, занимавшаяся управлением капиталовложениями в акции, была ликвидирована в декабре 2001 года, а управлявшийся ею портфель был передан под управление «Галф интернэшнл банк» и «Ломбар Одир» в равных долях.
The representative for Solar Cookers International requested that women's access to all forums of enterprise finance be included as a cross-cutting theme in the work of enterprise development and issues related to gender mainstreaming. Представители организации "Солар кукерс интернэшнл" рекомендовали включить вопрос об обеспечении доступа женщин ко всем видам финансирования в целях развития предпринимательства в качестве кроссекторальной темы в программу работы по развитию предпринимательства и систематическому учету гендерной тематики.
The need to meet global challenges and the desire of expansion to new markets led to the establishment of Company MG.ANODI International Ad in November 2005. This new legal entity inherited the organisation, resources and experience of company MG. Anodi srl, former p.i. Из-за потребности отвечать на вызовы глобализации и желания устанавливать новые рынки, в ноябре 2005 года родилась фирма МГ Аноды Интернэшнл АО, которая переняла всю организацию, ресурсы и опыт фирмы МГ Аноды ООО, бывшей фирмы Де Стефани Луиджи.
Mr. Luiz V. Aguilar, Marketing Coordinator, CAEMI International, Brazil, presented a film on the development and completion of the "Expansion Project of Pico Mine", operated by its affiliated company, Mineracoes Brasileiras Reunidas (MBR). Г-н Луис В. Агилар, координатор по вопросам маркетинга компании "КАЕМИ интернэшнл", Бразилия, организовал показ фильма, посвященного разработке и реализации проекта расширения производственных мощностей на руднике Пико, эксплуатируемом филиалом его компании "Минерасуэс бразилейрас реунидас" (МБР).
In January 1994, the President and Chief Executive Officer of the Atlantic Caribbean International Airlines visited the Territory and held discussions with private sector representatives on the establishment of air freight and passenger services between the Territory and other Eastern Caribbean countries. В январе 1994 года президент и главный исполнительный директор компании "Атлантик кэрибиэн интернэшнл эйрлайнз" посетил Территорию и обсудил с представителями частного сектора вопрос об организации воздушного грузо-пассажирского сообщения между Территорией и другими восточнокарибскими странами.
Associate Editor, International Tax and Business Lawyer, Boalt Hall School of Law, University of California, Berkeley, 1988 Младший редактор "Интернэшнл тэкс энд бизнес лойер", Боултхолская школа права, Калифорнийский университет, Беркли, 1988 год
A portfolio of training packages, including field manuals, is being developed with the assistance of ILO Turin, ILO Geneva, and the United States Agency for International Development. Комплекс профессиональной подготовки и учебные программы подготовки преподавателей, включая подготовку инструкций, разрабатываются с помощью сотрудников МОТ в Турине и Женеве и организации "Ю.С. айдженси фор интернэшнл девелопмент".
Mr. L. Thomas, Vice-Chairman, Fiduciary Trust Company International (FTCI) Г-н Л. Томас, заместитель Председателя "Фидьюшери траст компани интернэшнл" (ФТКА)
According to the information received by the Special Rapporteur, a number of financial and mining companies with debts and interests of various kinds in Sierra Leone gave their support and even partial financial backing to the contract with Sandline International. Информация, полученная Специальным докладчиком, свидетельствовала также о том, что ряд финансовых и горнодобывающих компаний, разместивших свои акции и кредиты в Сьерра-Леоне, обеспечивали поддержку и даже частичное финансирование контракта с компанией "Сэндлайн интернэшнл".
Handicap International established a local non-governmental organization in the canton of Una Sana in 1997-1998 and three other national non-governmental organizations are now being organized, one in Republika Srpska and two in the Federation. Организация "Хандикап интернэшнл" в 1997-1998 годах занималась созданием местной неправительственной организации в кантоне Уна-Сана и в настоящее время занимается созданием еще трех национальных неправительственных организаций - одной в Республике Сербской и двух в Федерации.
In the provinces, training and advice is provided by a number of implementing partner agencies and non-governmental organizations, including the Mines Advisory Group, Handicap International, NPA, Gerbera GmbH, a Belgian explosive ordnance disposal detachment and World Vision Australia. В провинциях обучением и оказанием консультативных услуг занимается ряд учреждений-партнеров и неправительственных организаций, включая Консультативную группу по вопросам разминирования, "Хандикап интернэшнл", ПНН, "Гербера", бельгийскую группу по обезвреживанию боеприпасов и австралийскую организацию "Уорлд вижн".
Further activities include the publication of the magazine Public Transport International, research reports and working papers and the management of an extensive documentation centre on public transport at the disposal of members of UITP and invited researchers. Кроме того, сюда входят публикация журнала "Паблик транспорт интернэшнл", отчетов об исследованиях и рабочих документов, а также обеспечение работы крупного центра документации по общественному транспорту, услугами которого могут пользоваться члены МСОТ и приглашенные исследователи.
Concerning the Committee's relationship with non-governmental organizations, she noted that the International Women's Rights Action Watch had produced "shadow" reports on six countries whose reports were due to be considered by the Committee at its current session. Что касается взаимоотношений Комитета с неправительственными организациями, она отмечает, что организацией по защите прав женщин "Интернэшнл Уименз Райтс Экшн Уотч" были подготовлены "теневые" доклады по шести странам, доклады которых должны были рассматриваться Комитетом на его нынешней сессии.
The 60, 30 and 15-second spots were aired six to nine times daily on CNN International. Канал "Си-эн-эн интернэшнл" от шести до девяти раз в день транслировал 60-, 30- и
This rate was based on the ceiling person/day rate of $4.51 as stipulated in the contract agreement between UNDOF and Services & Supply International, the company that provided frozen and dry rations to UNDOF. Эта смета была основана на предельном показателе расходов, составляющем 4,51 долл. США на человека в день, что оговорено в соглашении между СООННР и компанией «Сервисис энд саплай интернэшнл», которая обеспечивала СООННР замороженными продуктами и сухими пайками.
It is from the direction and focus of the total movement that Pax Christi International's efforts within the United Nations flow and through which the resolutions of the United Nations are implemented. Организация «Пакс Христи интернэшнл» перечисляет в качестве члена средства Международному бюро мира, Всемирной организации против пыток и организации «Социальный патруль».
From the inception of the Fund in 1946 until 1989, it had a single contract, renewed from time to time, with the Fiduciary Trust Company International (FTCI), covering both advisory and custodial services. С момента его создания в 1946 году вплоть до 1989 года Фонд имел единственный периодически возобновляемый контракт с компанией "Фидьюшери траст компани интернэшнл" (ФТКИ), охватывающий как консультационные услуги, так и услуги по хранению.