Английский - русский
Перевод слова International
Вариант перевода Интернэшнл

Примеры в контексте "International - Интернэшнл"

Примеры: International - Интернэшнл
Goals 2, 4 and 5: Oxfam International has focused on delivering health and education programmes and campaigned with others for the right to accessible and affordable essential services. Цели 2, 4 и 5. «Оксфам Интернэшнл» уделяла основное внимание реализации программ в сфере здравоохранения и образования и сотрудничала с другими организациями в целях обеспечения права на доступные и приемлемые по стоимости основные услуги.
In his keynote speech, Mr. Marc Steiner representing Transparency International Switzerland stated that his organization is focusing on the problem of corruption in public procurement. В своем основном докладе г-н Марк Штайнер, представляющий швейцарское отделение организации "Транспэренси Интернэшнл", заявил, что его организация уделяет особое внимание проблеме коррупции в сфере государственных закупок.
With assistance from UNICEF, Coopération française and CARE International, achievements in the fight against endemic diseases in 2000 included activities in cholera prevention and the expanded programme on immunization. При помощи ЮНИСЕФ, Французского фонда содействия сотрудничеству и организации «КЭР интернэшнл» удалось добиться определенных успехов в деле борьбы с эндемическими заболеваниями в 2000 году, включая меры по профилактике холеры и расширенную программу иммунизации.
The United Nations Population Fund (UNFPA) and Care International have been the major sources of contraceptives and other reproductive health commodities. Основными поставщиками контрацептивов и других средств в области репродуктивного здоровья являются Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) и «Кэр интернэшнл».
Palau was committed to resolving the debt controversy surrounding the International Power Systems Company, and had sought an out-of-court settlement based on a fair and equitable resolution. Палау стремится разрешить спорный вопрос о задолженности, связанный с компанией "Интернэшнл пауэр системз", и выступает за то, чтобы он был урегулирован во внесудебном порядке на основе принятия справедливого и беспристрастного решения.
However, notwithstanding the positive steps referred to above, Amnesty International, in its annual report, repeatedly reports serious human rights violations in East Timor. Однако несмотря на позитивные шаги, о которых говорилось выше, организация «Эмнисти интернэшнл» в своем ежегодном докладе неоднократно сообщает о серьезных нарушениях прав человека в Восточном Тиморе.
On short-wave, the United Nations anti-apartheid programmes are now also broadcast by Radio for Peace International to Europe, Central and North America and the Caribbean. В коротковолновом диапазоне в настоящее время радиостанция "Рэдио фор пис интернэшнл" осуществляет трансляцию программ Организации Объединенных Наций, направленных против апартеида, для Европы, Центральной и Северной Америки и стран Карибского бассейна.
51/ Shelter Now International also provides training on private enterprise management in the Garm region, in roofing tile production sites. 51/ Организация "Шелтер нау интернэшнл" также обеспечивает профессиональную подготовку по вопросам управления частными предприятиями в Гармском районе на заводах по производству кровельных материалов.
In 2010, CARE International programmes reached almost 19 million women, men and children in 25 countries with information and services to improve maternal health (Goal 5). В 2010 году международными программами "КЭР Интернэшнл" в области информирования и оказания услуг по улучшению охраны материнства были охвачены около 19 млн. женщин, мужчин и детей в 25 странах (цель 5).
I would appreciate it if you could kindly take appropriate steps to request the International Herald Tribune to correct this erroneous claim to be consistent with the position of OHCHR. Я буду Вам признателен, если Вы любезно примете надлежащие меры к тому, чтобы просить "Интернэшнл геральд трибюн" исправить это ошибочное утверждение, с тем чтобы оно соответствовало позиции УВКПЧ.
Handicap International also conducted an assessment mission to the Casamance region of Senegal in September 1998 and a programme is scheduled to be implemented in 1999. В сентябре 1998 года "Хандикап интернэшнл" также провела миссию по оценке в районе Казаманс, Сенегал, и в 1999 году планируется приступить к осуществлению соответствующей программы.
UNICEF, ICRC, the Mines Advisory Group and CARE International and other non-governmental organizations are leading implementing partners in mine awareness education in Kosovo. ЮНИСЕФ, МККК, Консультативная группа по вопросам разминирования, а также организация "Кэр интернэшнл" и другие неправительственные организации входят в число основных участников осуществления программы информирования о минной опасности в Косово.
The President: I have before me a trophy awarded to the General Assembly at this special session by Rotary International, which five years ago at Rio began a worldwide marathon. Председатель (говорит по-английски): У меня в руках приз, которого Генеральная Ассамблея удостоена на этой специальной сессии по решению организации "Ротари интернэшнл", организовавшей всемирный марафон, который стартовал пять лет назад в Рио-де-Жанейро.
The trophy relates to what we are doing here, and reflects Rotary International's love for the environment and deep belief in the endurance of the human spirit. Этот приз имеет непосредственное отношение к тому, чем мы с вами здесь занимаемся, и является отражением любви "Ротари интернэшнл" к окружающей среде и ее твердой веры в стойкость человеческого духа.
In August 1997, European Conservation Italy in conjunction with Humane Society International conducted a sea and port survey near the north Sicilian coast where drift-nets are commonly used. В августе 1997 года итальянский филиал организации "Юропиен консервейшн" совместно с "Хьюмейн сосайети интернэшнл" провели обследование в море и в портах северного побережья Сицилии, где широко практикуется дрифтерный промысел.
The case of the Bank of Credit and Commerce International has epitomized the new type of corruption that transcends national borders and is closely linked with other criminal activities. Случай, произошедший с банком "Бэнк оф кредит энд коммерс интернэшнл", является олицетворением нового типа коррупции, которая выходит за пределы национальных границ и тесно связана с другой преступной деятельностью.
World Water Congress, Rotary International statement and display, Montreal, September 1997; Всемирный конгресс по водным ресурсам, сообщение и выставка "Ротари Интернэшнл", Монреаль, сентябрь 1997 года;
(k) Parsons Main International, Inc.: nil. к) "Парсонс Мейн интернэшнл, инк.": компенсация не рекомендуется.
Counterpart International is a founding member of the Washington, D.C.-based Global Environmental Alliance, to support sustainable development activities by empowering local non-governmental organizations around the world. «Каунтерпарт интернэшнл» является одним из членов-основателей расположенной в Вашингтоне, О.К., организации «Global Environmental Alliance», призванной поддерживать деятельность в области устойчивого развития посредством расширения возможностей местных неправительственных организаций во всем мире.
Through its publication Partnership and newsletters on its special priorities, Good Neighbours International gave its partnership members news and information about United Nations activities. Через свою публикацию «Partnership» и информационные бюллетени, касающиеся особых приоритетов, организация «Гуд нейборз интернэшнл» распространяет среди своих членов новости и информацию о деятельности Организации Объединенных Наций.
Other projects include working with Family Health International to develop guidelines on key elements of a comprehensive approach to care, treatment and support for HIV-positive women and their infants. К числу других проектов относятся работа с организацией "Фэмили хэлс интернэшнл" по подготовке руководящих положений по ключевым элементам комплексного подхода к уходу, лечению и поддержке, касающихся женщин и их детей, инфицированных ВИЧ.
The recently initiated Forest Integrity Network of Transparency International is a global coalition of concerned stakeholders seeking ways to fight forest corruption via multi-stakeholder approaches. Недавно созданная Система обеспечения сохранности лесов организации «Транспэренси интернэшнл» представляет собой глобальную коалицию участников, заинтересованных в поиске путей для борьбы с коррупцией в лесной промышленности на основе подходов с участием многих сторон.
The quality management system reached conformity to ISO 9,002:1994 and was certified by DIGART International Ltd., as an accredited certifying body. Система управления качеством была приведена в соответствие с ИСО серии 9002:1994 и была сертифицирована фирмой "ДИГАРТ интернэшнл лтд." в качестве аккредитованного органа сертификации.
Inclusion International disseminated a booklet entitled The Road Ahead to raise awareness about how the Convention can address issues affecting the lives of persons with intellectual disabilities and their families. «Инклюжн Интернэшнл» распространила буклет, озаглавленный «Дорога вперед» в целях повышения осведомленности о том, каким образом Конвенция может регулировать вопросы, затрагивающие жизнь лиц с умственными недостатками и их семей.
Sister to Sister International, Inc. Организация «Систер ту систер интернэшнл, инк.»