Английский - русский
Перевод слова International
Вариант перевода Интернэшнл

Примеры в контексте "International - Интернэшнл"

Примеры: International - Интернэшнл
This award is a new scholarship for Hostelling International that is aimed at young people participating in the annual Youth Forum meetings of the World Heritage Committee of UNESCO. Эта премия является новой предоставленной «Хостеллинг Интернэшнл» стипендией, предназначенной для молодежи, участвующей в ежегодных молодежных форумах Комитета всемирного наследия ЮНЕСКО.
These networks include the Habitat International Council Women and Shelter Network (HICWAS), Grass-roots Women В состав этих сетей входят: информационная система "Женщины и жилье", Ассоциация объединенных женских низовых организаций "ГРУТТС интернэшнл" и Международный союз женщин (МСЖ).
Other organizers included Oxfam Great Britain and International Alert (United Kingdom). К числу других организаторов относились «ОКСФАМ» (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии) и организация «Интернэшнл алерт» (Соединенное Королевство).
Representatives of the German Initiative to Ban Landmines, Handicap International, Handicap International, Human Rights Watch, International Campaign to Ban Landmines, Landmine Action, Mennonite Central committee and Mines Action Canada attended public meetings of the Conference. Открытые заседания Конференции посещали представители Германской инициативы за запрещение наземных мин, Канадской кампании за запрещение мин, "Лендмайн экшн", Международной кампании за запрещение наземных мин, Менонитского центрального комитета, "Хандикап интернэшнл", "Хандикап интернэшнл" и "Хьюмен райтс уотч".
The intergovernmental organization International Institute of Refrigeration (IIR) and the non-governmental organizations International Association of the Body and Trailer Building Industry (CLCCR) and Transfrigoroute International (TI) also took part in the session. В работе сессии также приняли участие представители межправительственной организации - Международного института холода (МИХ) и следующих неправительственных организаций: Международной ассоциации изготовителей автомобильных кузовов и прицепов (МАИАКП) и Международной федерации "Трансфригорут интернэшнл" (ТИ).
The national human rights institutions and non-governmental organizations that took the floor were the National Human Rights Council of Morocco, Human Rights Watch, Caritas International, Defence for Children International and World Vision International. Участие в обсуждении также приняли представители национальных правозащитных учреждений и неправительственных организаций: Национального совета по правам человека Марокко, "Хьюман райтс уотч", "Международного движения в защиту детей" и "Уорлд вижн интернэшнл".
Centro Internazionale di Studi sull'Economia Turistica, International Air Transport Association, International Hotel and Restaurant Association, MasterCard International Международный центр исследований в области экономики туризма, Международная ассоциация воздушного транспорта, Международная ассоциация гостиниц и ресторанов, «Мастеркард интернэшнл»
Galdu Kompetansesenter for Urfolks Rettigheter Gold Mercury International Ресурсный центр по правам коренных народов «Галду» Организация «Голд меркьюри интернэшнл»
The Panel finds that there is insufficient information and evidence to substantiate the costs allegedly incurred by International Contractors-Egypt or to establish that any of the incurred costs were necessarily incurred under International Contractors-Egypt's sub-contract with International Contractors-Kuwait. По мнению Группы, представленные информация и доказательства не позволяют ни обосновать расходы, якобы понесенные компанией "Интернэшнл контрэкторс-Иджипт", ни установить, что эти расходы были понесены компанией в рамках договора субподряда компании с "Интернэшнл контрэкторс-Кувейт".
Towell's joint venture partner on the Grain Silos project was Howe International Ltd. of Canada ("Howe International"). Howe International authorised Towell to submit the claim on behalf of the Howe International-Towell Construction Joint Venture (the "Joint Venture"). Партнером "Тоуэлл" по совместному предприятию была компания "Хоуэ интернэшнл лтд." ("Хоуэ интернэншл"). "Хоуэ интернэншл" предоставила компании "Тоуэлл" полномочия на представление претензии от имени совместного предприятия "Хоуэ интернэншл-Тоуэлл" ("совместное предприятие").
Many cults, such as The Family International, to mention one example, subjugate women, leaving them without resources, support, social protection or medical coverage. Многие секты, например «Фэмэли Интернэшнл», закабаляют женщин, в результате чего они остаются без средств и лишаются поддержки и социального и медицинского страхования.
While the Guidelines were a good match with Consumers International's own aspirations on transparency issues, comparability in the context of financial services has always been difficult to address. Хотя с точки зрения прозрачности Руководящие принципы в достаточной мере отвечают представлениям "Консьюмерз интернэшнл", по вопросам финансовых услуг добиться сопоставимости всегда было трудно.
Furthermore, the Ministry has signed a Memorandum of Understanding (MoU) with Care International to improve returnees and internally displaced persons' livelihood in Ghanzi province. Кроме того, Министерство подписало Меморандум о договоренности с организацией "Кэр интернэшнл" в целях улучшения условий жизни беженцев и внутренне перемещенных лиц в провинции Газни.
Further, Skillshare International (Swaziland Country Office) has been implementing a programme during the past year on empowering women with knowledge of their rights as contained in CEDAW and the Constitution. Кроме того, в последний год организация "Скилшэар интернэшнл" (Свазилендское отделение) занималась осуществлением программы просвещения женщин относительно их прав, предусмотренных КЛДЖ и Конституцией.
FIAN International noted that the level of agricultural output of Burkina Faso was generally insufficient to meet the food needs of the population, particularly those of farming communities in rural areas that were the most vulnerable to food crises. Организация "ФИАН Интернэшнл" отметила, что объема сельскохозяйственного производства в Буркина-Фасо в целом недостаточно для удовлетворения продовольственных потребностей населения, особенно общин сельских районов, которые наиболее уязвимы перед продовольственными кризисами.
Normally these vehicles should have had a customs declaration, a copy of the invoice from the seller and a verification statement by BIVAC International, but these were lacking. Обычно эти машины должны сопровождаться таможенной декларацией, копией накладной продавца и справкой о проверке «БИВАК интернэшнл», однако этих документов в наличии не было.
A search of the daily traffic sheets at Goma indicated that this aircraft continued to conduct flights from Goma to Walikale under the name KABI International until late August 2004. Изучение ежедневных полетных сводок Гомы показало, что этот самолет продолжал совершать полеты из Гомы в Валикале как «КАБИ интернэшнл» до конца августа 2004 года.
In the area of sustainable tourism, UNEP developed activities on for the Tour Operators' Initiative (TOI) with respect to cruise ships and other marine activities (in partnership with George Washington University and Conservation International). Что касается устойчивого туризма, то ЮНЕП организовала мероприятие для Инициативы туристических компаний в отношении круизных судов и другой деятельности на море в партнерстве с Университетом Джорджа Вашингтона и организацией "Консервейшн интернэшнл".
It appeared in the International Herald Tribune of 25 August, and was entitled "Congo Is Making Progress and Deserves More Western Help". Эта статья была опубликована 25 августа в газете Интернэшнл Хэралд Трибьюн под названием «Конго добивается прогресса и заслуживает большего объема западной помощи».
(International Herald Tribune) By denying any physical presence of the character and leaving simply dress evidence, the artist gives us a reproduction of the ground zero of the mind. (Интернэшнл геральд трибюн) «Отрицая какое бы то ни было физическое присутствие персонажа и оставляя просто свидетельства его существования, художник воспроизводит саму основу разума.
ATC International is an established provider of professional finance training and consultancy and works in partnership with clients and students alike to give you the skills and knowledge you need to succeed and develop in today's business climate. Эй Ти Си Интернэшнл сотрудничает как с корпоративными клиентами, так и частными лицами, расширяя возможности профессионального развития и перспективы карьерного роста для финансовых специалистов в условиях современного бизнеса.
One measure of the quality of governance in over 150 countries is provided by Transparency International, an organization dedicated to strengthening civil society in the fight against government corruption. Оценка качества управления в более чем 150 странах дается "Транспэренси Интернэшнл", международной организацией, занимающейся поддержкой гражданского общества в его борьбе с правительственной коррупцией.
The other motion before us is the acceptance of John Bontecou's offer... to merge this corporation with Bontecou International. Следующий вопрос - решение по предложению Джона Бонтекью о слияние нашей компании с Бонтекью Интернэшнл.
In spite of the security constraints referred to above, the de-mining operation funded by UNHCR and implemented by Rimfire International, a company based in the United Kingdom, continued satisfactorily in 1992. Несмотря на вышеупомянутые проблемы с безопасностью, в 1992 году успешно продолжалось осуществление операции по разминированию, финансируемой УВКБ и реализуемой базирующейся в Соединенном Королевстве компанией "Римфайер интернэшнл".
Recent reports suggest that the Greek Cypriot administration is negotiating the purchase of 40 T-84 battle tanks (MBTs) from Ukraine (Jane's International Defence Review, June 1999). Согласно последним сообщениям, кипрско-греческая администрация проводит переговоры о закупке на Украине 40 средних танков Т-84 ("Джейнз интернэшнл дифенс ревью", июнь 1999 года).