Zonta International envisions a world in which all women are guaranteed their legal, political, economic, educational, health and professional rights. |
Организация «Зонта интернэшнл» видит мир, в котором всем женщинам гарантированы юридические, политические, экономические, образовательные и профессиональные права, а также права в области здоровья. |
Saudi Aramco's tanker operating subsidiary, Vela International Marine Limited ("Vela"), incurred the additional costs for the increased premiums charged by its insurers. |
Филиал "Сауди Арамко", занимающийся танкерными перевозками, компания "Вела интернэшнл марин лимитед" ("Вела"), понесла дополнительные расходы по страхованию в связи с взвинчиванием страховых премий страховщиками. |
Network members operate in accordance with ADRA International statement of mission and work to fulfil the agency's charter through a portfolio of development and relief activities. |
Участники сети действуют в соответствии с положениями Программного заявления «ААРП Интернэшнл» и проводят работу, направленную на выполнение устава агентства на основе программы мероприятий в области развития и оказания помощи. |
At present, in Ufa "Oyo-Geo-Inpuls International"American-Japanese joint venture has been successfully operating and producing geophysical equipment of world standards. |
Так, на сегодняшний день в Уфе успешно работает совместное американо-японское предприятие "Ойо-Гео Импульс Интернэшнл", производящее геофизическое оборудование, соответствующее мировым стандартам. |
Rotary International renewed their three-year Project Partner agreement with ShelterBox in 2016 which increases their joint capacity to help families around the world displaced by disaster. |
Ротари Интернэшнл подписала соглашение с ShelterBox в марте 2012, что увеличивает их совместный потенциал по оказанию помощи семьям по всему миру, перемещенныхм в результате стихийного бедствия. |
Furthermore, as an immediate result, a memorandum of understanding was signed between ZACC and Transparency International to work together on witness protection and corruption surveys. |
Кроме того, непосредственным результатом стало подписание меморандума о договоренности между АККЗ и "Трансперенси интернэшнл" о совместной работе в вопросах защиты свидетелей и проведения обследований в области коррупции. |
Sister to Sister International (STSI) links women of African descent globally to the resources that connect, advance and strengthens them. |
«Систер ту систер интернэшнл» (СТСИ) обеспечивает для женщин африканского происхождения во всем мире доступ к ресурсам, которые дают им возможность объединяться, расширять и укреплять свои возможности. |
Mr. Allan Karaki, Chameleon International, South Africa |
Г-н Аллан Караки, "Кэмелеон интернэшнл", Южная Африка |
Some of the most active NGOs were EPAC, the Association for Sustainable Human Development, Transparency International, Eco-Globe, Eco-tourism, Environmental Survival and Social-Environmental Association. |
Из числа наиболее активных НПО следует выделить такие организации, как ОЦ ПООС, Ассоциация по устойчивому развитию людских ресурсов, "Транспэренси интернэшнл", "Экоглоб", "Экотуризм", "Экологическая выживаемость" и Социально-экологическая ассоциация. |
Chair: Mr. Claude Potelle, Corporate Resources International |
Председатель: г-н Клод Потель, "Корпорит ресосиз интернэшнл" |
It was re-enacted by Dana International along with six dancers equipped with giant feathered fans and a live orchestra as the original footage was shown in the background. |
Песня была исполнена Даной Интернэшнл с 6 танцорами, у которых были гигантские веера из перьев и с живым оркестром, в то время как запись оригинального выступления транслировалась на экране сцены. |
These figures include the work done by non-governmental organizations, including Halo Trust, Norwegian People's Aid, Mine Action Group and Handicap International. |
Эти цифры отражают работу неправительственных организаций, включая "Гало траст", "Помощь норвежского народа", "Группу по разминированию" и "Гандикап интернэшнл". |
Marie Stopes International (United Kingdom) implemented projects at Bihac, Mostar, Sarajevo and western Herzegovina aimed at supporting 30 women's centres. |
Организация "Мери Стоупс интернэшнл" (Соединенное Королевство) осуществляла в Бихаче, Мостаре, Сараево и западной части Герцеговины проекты, направленные на оказание поддержки 30 женским центрам. |
According to a report published by Amnesty International on 2 October 1996, hundreds of persons were allegedly arrested during house searches and were reportedly being held for sympathizing with former President Rabbani. |
В докладе, опубликованном организацией "Эмнести интернэшнл" 2 октября 1996 года, отмечено, что сотни людей, как утверждается, были арестованы во время проведения обысков в домах и, как сообщается, содержатся под стражей за симпатии к бывшему президенту Раббани. |
He is also a founding member of Transparencia Mexicana, a non-governmental organization linked to International Transparency, belonging also to its Board of Directors. |
Он также является одним из основателей «Транспаренсиа Мехикана» - неправительственной организации, ассоциированной с «Интернэшнл транспэренси», и входит в ее совет директоров. |
A paper produced by HelpAge International in 2005, "MDGs must target the poorest, say older people", will be used during country-level discussions related to the Millennium Development Goals. |
Документ, подготовленный «Хелпэйдж интернэшнл» в 2005 году и озаглавленный «Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, должны быть ориентированы на наиболее бедные слои населения, - говорят пожилые люди», будет использоваться в ходе обсуждения этих целей на уровне стран. |
Mr. Eric Aouani, Commodity Structured Finance, Cargill International, Switzerland |
Г-н Эрик Ауани, структурированное финансирование в сырьевом секторе, "Каргилл интернэшнл", Швейцария |
That had been the case with the alleged shipment of arms to Sierra Leone by Sandline International from Bulgaria. |
Именно так обстояло дело в случае с поставками оружия в Сьерра-Леоне, которые предположительно были осуществлены фирмой "Сэндлайн интернэшнл" из Болгарии. |
During 1998 and 1999, WFP has continued to provide high-protein biscuits for nutritional supplementation, donated by Care International and the Government of Norway. |
В 1998 и 1999 годах МПП продолжала поставлять бисквитное печенье с высоким содержанием белка, безвозмездно предоставленное организацией "Кея интернэшнл" и правительством Норвегии, для дополнения пищевого рациона заключенных. |
From 1946 to 1989, the custodial and advisory services were contracted to Fiduciary Trust Company International (FTCI) under one single contract. |
С 1946 по 1989 год в соответствии с одним единственным контрактом услуги по хранению и предоставление консультативных услуг были переданы "Фидушиэри траст компани интернэшнл" (ФТКИ). |
Federation for the Protection of Children's Human Rights, Humanitarian Law Project, Corporación Opción, EPOCH-Worldwide, National Education Association, United Families International. |
Федерация по защите прав человека детей, Проект в области гуманитарного права, "Корпорасьон Опсьон", Всемирная организация за искоренение телесных наказаний детей, Национальная ассоциация работников сферы образования, Ассоциация "Юнайтед фэмили Интернэшнл". |
The session on the most pressing needs and challenges regarding public participation in GMO decision-making included presentations by representatives of China, Eco Sense and Greenpeace International. |
На заседании, посвященном наиболее неотложным потребностям и задачам, связанным с участием общественности в процессе принятия решений по ГИО, с сообщениями выступили представители Китая, организаций "Эко-Сенс" и "Гринпис интернэшнл". |
The other is an article from The News International of October 1994 on the author himself, qualifying him clearly as a militant. |
Кроме того, делается ссылка на статью из "Ньюс интернэшнл" от октября 1994 года, о самом авторе, в которой о нем говорится как об активисте. |
Plan International is an important partner at community level and other partners include UNFPA and WHO. |
На общинном уровне важным партнером является организация «Плэн интернэшнл», в число других партнеров входят Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения и Всемирная организация здравоохранения. |
Van Oord's claim appears to relate to the services provided by Pontin International, whose letterhead describes them as being "contract consultants risk management". |
Претензия компании "Ван Оорд", по-видимому, связана с услугами "Понтин интернэшнл", которая, как она сама указывает, является "договорным консультантом по управлению рисками". |