Английский - русский
Перевод слова Indeed
Вариант перевода По сути

Примеры в контексте "Indeed - По сути"

Примеры: Indeed - По сути
Indeed, the views of the United States are precisely along these lines. По сути, точка зрения Соединенных Штатов именно такова.
Indeed, their vulnerability was increasing. По сути дела, степень уязвимости людей увеличивается.
Indeed, we must unite to attain these Goals. По сути, мы должны объединить свои силы для достижения этих целей.
Indeed, legislation was never static but could always be changed. По сути дела, законодательство никогда не является статичным и в него всегда можно внести изменения.
Indeed, varieties are only one element in productive farming systems. Выведение сортов является, по сути дела, лишь одним из элементов системы продуктивного земледелия.
Indeed, the motive is irrelevant. По сути дела, мотив не имеет значения.
Indeed, the ingredients that foster misunderstanding and hatred remain prevalent in the world today. В сегодняшнем мире по сути все еще преобладают ростки непонимания и ненависти.
Indeed, the ultimatum should be expanded to cover all the territories of the Republic of Bosnia and Herzegovina. По сути, действие ультиматума следует распространить на всю территорию Республики Боснии и Герцеговины.
Indeed, Africa is being crippled under the enormous weight of its debt. По сути дела Африка "раздавлена" огромным бременем долга.
Indeed, the situation in the rural areas might indicate the pattern and intensity of migration. По сути дела ситуация в сельских районах может определять структуру и интенсивность миграции.
Indeed, there are many children around the world who do not enjoy a childhood. По сути, многие дети в мире лишены детства.
Indeed, they have acquired a new urgency and importance. По сути, это стало безотлагательным и важным.
Indeed, the admissibility of any appeal is contingent upon compliance with a specific procedure. По сути допустимость любой апелляции зависит от выполнения установленной процедуры.
Indeed, a deal may be as hard as ever to reach. По сути, достичь решения будет как никогда трудно.
Indeed, the Court would add a new dimension to international relations by reinforcing individual accountability. По сути Суд внесет новое измерение в международные отношения, усилив индивидуальную ответственность.
Indeed, it is on that basis that assembly areas were planned. По сути, именно на этой основе планировались районы сбора.
Indeed, that is what I would call a multilateral imperative. По сути, я бы назвал это многосторонним императивом.
Indeed, the effects of climate change are being felt mostly by the developing countries. По сути, последствия изменения климата ощущаются главным образом развивающимися странами.
Indeed, that is the root cause of our stagnation in many areas of the Organization's responsibilities. По сути, это и есть первопричина застоя во многих областях ответственности Организации.
Indeed, the realization of the right to self-determination was nurtured by tolerance and responsible governance and sustained by firm political will. По сути дела осуществление права на самоопределение обусловливается терпимостью и ответственным управлением и подкрепляется твердой политической волей.
Indeed, it had been assumed that social progress would be the logical outgrowth of progress achieved in those spheres. По сути дела предполагалось, что социальный прогресс является логическим следствием прогресса в вышеуказанных областях.
Indeed, these regimes, including the NPT, are sustained by a balance between rights and obligations. По сути, эти режимы поддерживаются благодаря равновесию между правами и обязанностями.
Indeed, they are part of the foundation of physical safety and security. По сути дела, они являются частью фундамента физической безопасности.
Indeed, the fragility of peace processes is often due to the weakness or marginalization of civil society. По сути, хрупкость мирных процессов часто объясняется слабостью или маргинализацией гражданского общества.
Indeed, women are to be found in all places of work. По сути дела, женщины представлены во всех сферах деятельности.