Английский - русский
Перевод слова Funding
Вариант перевода Финансовые средства

Примеры в контексте "Funding - Финансовые средства"

Примеры: Funding - Финансовые средства
Since it began operations in 1995, UNHCR has made a significant difference in areas of return despite limited funding. Несмотря на ограниченные финансовые средства, УВКБ со времени начала осуществления своей деятельности в 1995 году добилось значительных успехов в области репатриации.
As a minimum, funding should be established for each project before work on it is started. Финансовые средства для каждого проекта должны быть зарезервированы по меньшей мере до начала работы по соответствующему проекту.
Another delegation noted that ICDC required additional funding in the face of declining resources. Представитель другой делегации отметил, что МЦРР требуются дополнительные финансовые средства с учетом уменьшения объема ресурсов.
The Government of the Republic of Korea contributed funding and equipment to the University upon its establishment. Когда создавался Университет, правительство Республики Корея предоставило Университету финансовые средства и оборудование.
The lessons learned Unit has developed a proposal for a study of successor arrangements which is awaiting funding. Группа по обобщению накопленного опыта подготовила предложение о проведении исследования последующих механизмов, на которое следует выделить финансовые средства.
UNDP has reserved substantial funding and has asked the ECE Statistical Division to execute a project for capacity building in Bosnia and Herzegovina. ПРООН зарезервировала значительные финансовые средства и просила Отдел статистики ЕЭК реализовать проект в области наращивания потенциала в Боснии и Герцеговине.
The funding has been available for some time but institutional obstacles in Bosnia and Herzegovina have prevented an agreement being signed. Ранее уже были выделены финансовые средства, однако препятствия организационного характера в Боснии и Герцеговине не позволили подписать соглашение.
However, primary disadvantages lie in the limited funding and poor technical infrastructure for the service. При этом к числу главных негативных аспектов относятся ограниченные финансовые средства и недостаточно развитая инфраструктура для оказания медицинских услуг.
The Government provides funding to higher education institutions to meet the particular needs of Indigenous students. Правительство предоставляет высшим учебным заведениям финансовые средства для особых потребностей студентов из числа аборигенов.
The criteria provide that only developing country parties are eligible to receive funding from the GEF under the financial mechanism. Эти критерии предусматривают, что в рамках финансового механизма финансовые средства от ГЭФ могут получать только те Стороны, которые являются развивающимися странами.
There is often insufficient funding to maintain this high technology once the pilot project is completed. После завершения экспериментального проекта достаточные финансовые средства для обслуживания такой современной технологии зачастую отсутствуют.
Expansion of South-South cooperation required adequate funding, and the international community should support developing country initiatives in that area. Для расширения сотрудничества Юг-Юг необходимы адекватные финансовые средства, и международное сообщество должно поддерживать инициативы развивающихся стран в этой области.
His delegation believed that it was incumbent on Member States to provide additional funding for salary increases, despite the financial crisis. Его делегация полагает, что государства-члены обязаны предоставить дополнительные финансовые средства для повышения окладов, несмотря на финансовый кризис.
He also called for adequate funding to carry out the mandate to combat terrorism. Он также призывает предусмотреть адекватные финансовые средства для выполнения мандата по борьбе с терроризмом.
It is hoped that the strong support of the international community will soon be translated into actual funding of the Commission's activities. Следует надеяться, что с учетом решительной поддержки международного сообщества вскоре будут выделены фактические финансовые средства на деятельность Комиссии.
This is because the central government budget allocates only minimum funding to sports and to youth organizations. Это связано с тем, что центральное правительство выделяет из своего бюджета лишь самые минимальные финансовые средства на спорт и молодежные организации.
Three projects from 2003 will continue in 2004 and will require appeals to Member States and organizations to provide additional funding. Три проекта с 2003 года будут продолжены в 2004 году и потребуют обращений к государствам-членам и организациям с просьбой предоставить дополнительные финансовые средства.
Brazil receives funding from GEF, UNDP and so forth for its energy-related R&D projects. Бразилия получает финансовые средства от ГЭФ, ПРООН и других организаций, которые используются для реализации ее проектов НИОКР в области энергетики.
He also wrote to three international organizations to appeal for funding and help in mobilizing potential troop contributors. Он также направил письма трем международным организациям с просьбой предоставить финансовые средства и помочь в мобилизации возможных поставщиков войск.
I have also appealed to Member States for additional funding for this vital undertaking. Я также призвал государства-члены внести дополнительные финансовые средства на цели осуществления этого важного мероприятия.
His Government welcomed the donor community's decision to increase funding in the areas of financing for development and poverty eradication. Его правительство приветствует решение сообщества доноров увеличить финансовые средства в области финансирования развития и искоренения нищеты.
The UNDP office in Apia had offered to provide funding to assist with that task. Отделение ПРООН в Апие предложило финансовые средства для осуществления этой деятельности.
This specific EU funding, which covers the work with EECCA countries, became available on April 1, 2006. Эти конкретные финансовые средства ЕС, которые предназначены для работы со странами ВЕКЦА, были получены 1 апреля 2006 года.
The Africa region has the required funding, but is working on mechanisms to expedite the disbursement of funds to the countries. В африканском регионе имеются необходимые финансовые средства, но разработка механизмов для ускорения выделения средств странам еще не завершена.
The Canadian International Development Agency provided funding to implement the programme in 10 South American countries. Канадское агентство по международному развитию предоставило финансовые средства для осуществления программы в десяти южноамериканских странах.