Английский - русский
Перевод слова Funding
Вариант перевода Финансовые средства

Примеры в контексте "Funding - Финансовые средства"

Примеры: Funding - Финансовые средства
If Member States seriously wished to end discrimination against women, then sufficient levels of funding must be made available to follow up the Beijing commitments. Если государства-члены серьезно хотят покончить с дискриминацией в отношении женщин, то необходимо выделить достаточные финансовые средства для выполнения взятых в Пекине обязательств.
The TOKTEN programme has recently received a commitment of new bilateral funding that will enable it to continue throughout 1996. Недавно Программе ТОКТЕН на двусторонней основе были предоставлены новые финансовые средства, которые позволят ей продолжать свою деятельность на протяжении всего 1996 года.
They should mobilize the funding necessary for their countries to meet International Conference on Population and Development commitments and should be advocates for the Programme of Action. Они должны мобилизовывать необходимые финансовые средства в своих странах для выполнения принятых на Конференции обязательств и пропагандировать Программу действий.
At the present stage, funding is sought for: На данном этапе финансовые средства испрашиваются для:
Pledges made at the conference added up to a total of $2.082 billion, including funding already disbursed during 1999. Сумма взносов, объявленных на конференции, включая финансовые средства, уже выплаченные в 1999 году, составляет 2,082 млрд. долл. США.
The first phase of the project for which funding has been obtained, would involve case studies in the Sudan, Mozambique, Sierra Leone and Liberia. Первый этап проекта, финансовые средства под который уже выделены, предполагает изучение конкретных ситуаций в Судане, Мозамбике, Сьерра-Леоне и Либерии.
In addition, funding is currently being sought for a set of country case studies that will examine the potential and limits of corporate environmentalism in greater depth. Кроме того, в настоящее время изыскиваются финансовые средства для проведения ряда страновых тематических исследований, в ходе которых будут более глубоко изучаться возможности и недостатки корпоративного энвайронментализма.
It therefore looked to the industrialized countries to shoulder their responsibilities in that regard and provide adequate funding to assist the developing countries which suffered from such problems. Поэтому она надеется, что промышленно развитые страны возьмут на себя часть соответствующей ответственности и предоставят необходимые финансовые средства для оказания помощи развивающимся странам, которые сталкиваются с такими проблемами.
Such proposals, for which funding is still sought, include one project designed to provide assistance in strengthening judicial cooperation among African States in their fight against organized transnational crime. Такие предложения, для реализации которых все еще изыскиваются финансовые средства, включают один проект, предусматривающий оказание помощи в укреплении сотрудничества между судебными органами африканских государств в их борьбе против организованной транснациональной преступности.
Thus, the development and maintenance of the clearing house, for example, will need additional funding from other sources. Таким образом, на создание и функционирование механизма обмена информацией, например, потребуются дополнительные финансовые средства из других источников.
It is now of paramount importance that the relatively limited funding thus far committed to the Initiative not become a constraint to its rapid implementation. Сегодня чрезвычайно важно, чтобы выделенные на сегодняшний день на осуществление инициативы относительно ограниченные финансовые средства не стали тормозом на пути ее быстрой реализации.
That, where appropriate, Governments provide adequate funding to enable indigenous peoples to participate effectively in negotiations for the restoration, rehabilitation and demarcation of lands, territories and other resources. Правительствам, где это возможно, следует предоставлять надлежащие финансовые средства, позволяющие коренным народам эффективно участвовать в переговорах, касающихся восстановления, рекультивации и демаркации земель, территорий и других ресурсов.
Formulate subject-specific TCDC "products" that could attract special funding on the basis of their intrinsic importance; Разработка тематически конкретной "продукции" ТСРС, которая способна привлекать специальные финансовые средства с учетом имманентно присущей ей значимости;
It might also be facilitated by funding from the World Bank; Финансовые средства могут поступить также от Всемирного банка;
The provision of effective services to the refugees required the highest standard of management, including a realistic and comprehensive planning framework which took into account the funding available. Эффективное обслуживание беженцев требует высочайшего уровня управления, в том числе реалистичного и всеобъемлющего механизма планирования, учитывающего имеющиеся в наличии финансовые средства.
Now that Tokelau had become an associate member of UNESCO, it would be easier for the Territory to attend regional meetings and to access funding. Теперь, когда Токелау стала ассоциированным членом ЮНЕСКО, ей будет легче принимать участие в региональных совещаниях и получать финансовые средства.
Regionalization The functional and financial responsibility for local and regional passenger rail services has been transferred to the federal states, which have been provided with appropriate funding by the Federal Government. Ответственность за осуществление и финансирование местных и региональных пассажирских и железнодорожных перевозок была возложена на федеральные земли, которым федеральное правительство предоставило соответствующие финансовые средства.
For the 2002/03 budget period, however, additional funding for construction and prefabricated buildings for upgrading accommodations is required in line with the three-year master plan. Однако в соответствии с трехлетним генеральным планом и в целях модернизации жилых помещений в 2002/03 бюджетном году потребуются дополнительные финансовые средства на строительные работы и приобретение сборных домов.
It also called on the relevant international organizations to provide the funding needed to achieve the target of halving the proportion of people suffering from hunger by 2005. Он также призывает соответствующие международные организации предоставлять необходимые финансовые средства для достижения цели сокращения вдвое к 2015 году доли населения, страдающего от голода.
Deeply concerned by the decision of their Government to withdraw $34 million in funding to UNFPA, they decided to take action. Будучи глубоко озабоченными решением правительства их страны не предоставлять финансовые средства ЮНФПА в размере 34 млн. долл. США, они решили действовать.
UNITAR informed OIOS that it would continue the collaboration with the Division, including the joint organization of regional courses, should funding permit it. ЮНИТАР сообщил УСВН, что продолжит сотрудничество с Отделом, в том числе совместную организацию региональных курсов, если для этого будут финансовые средства.
Similarly, the State provides public funding to different religious communities, and recognizes religious festivals as national festivals that may have the status of holidays. Государство предоставляет также финансовые средства различным религиозным общинам и признает определенные религиозные праздники в качестве национальных, которые могут получать статус выходных дней.
In the Central African Republic, funding made it possible to implement successfully the national immunization programme after it almost collapsed because of a lack of logistic and financial support. В Центральноафриканской Республике финансовые средства позволили успешно провести национальную программу иммунизации после того, как она почти рухнула вследствие отсутствия материально-технической и финансовой поддержки.
Some pilot projects to test other methods to rehabilitate degraded land have been promoted by some countries, but funding for follow-up work is often lacking. Некоторые страны поощряют осуществление ряда опытных проектов опробования других методов реабилитации деградированных земель, однако для продолжения последующей деятельности нередко отсутствуют достаточные финансовые средства.
Resources and funding were being made available by Governments, regional bodies, international organizations and private commercial entities for GNSS related activities. На мероприятия, связанные с ГНСС, ресурсы и финансовые средства выделяют правительства, региональные органы, международные организации и частные коммерческие предприятия.