| Funding has been received from Governments, and cooperation with the United Nations system is continuing actively. | Финансовые средства поступили от правительств, и в настоящее время продолжается активное сотрудничество с системой Организации Объединенных Наций. |
| Funding is urgently required to meet reconstruction costs and the humanitarian needs of the displaced. | Для покрытия расходов на восстановление и удовлетворение гуманитарных нужд перемещенных людей срочно нужны финансовые средства. |
| Funding enabled over 20 staff to be recruited and covered the cost of office, reproduction and computer supplies for the project. | Финансовые средства позволили нанять свыше 20 сотрудников и покрыть стоимость канцелярских и компьютерных принадлежностей для этого проекта. |
| Funding granted to Afghanistan provided critical humanitarian assistance to vulnerable populations in areas affected by the protracted drought in 2006. | Финансовые средства, предоставленные Афганистану, оказали крайне важную гуманитарную помощь уязвимому населению в районах, пострадавших от затяжной засухи в 2006 году. |
| Funding has been procured for a pilot programme to facilitate the implementation of common services at the country level. | Были изысканы финансовые средства на цели осуществления экспериментальной программы, призванной содействовать созданию системы общих служб на страновом уровне. |
| Funding came from the payment of $52,000 in December 1999. | Финансовые средства поступили в результате платежа в размере 52000 долл. США в декабре 1999 года. |
| Funding will be needed for Empretec staff to attend the annual meeting. | Финансовые средства потребуются для обеспечения участия в ежегодных совещаниях сотрудников ЭМПРЕТЕК. |
| Funding was provided to over 200 community organizations over a two-year period. | За двухлетний период были выделены финансовые средства более чем 200 общинным организациям. |
| Funding may be available for integrated studies targeted at acute environmental problems. | Финансовые средства могут предоставляться на комплексные исследования, направленные на решение острых экологических проблем. |
| Funding for the "human resource development, training of nurses and midwives in Africa" project was provided by the Government of China. | Финансовые средства для проекта «Развитие людских ресурсов, подготовка медсестер и акушерок в Африке» были предоставлены правительством Китая. |
| Funding from these sources is provided directly to national Governments or to other national partners successful in the bidding process. | Финансовые средства из этих источников предоставляются непосредственно правительствам стран или другим национальным партнерам, победившим на торгах. |
| Funding for this project was provided from the outset by the Commission of the European Communities. | У истоков этого проекта стоит Комиссия европейских сообществ, выделившая на него соответствующие финансовые средства. |
| Funding has rarely been channelled to the national desertification funds which some countries have established. | Ассигнуемые финансовые средства редко направляются в созданные некоторыми странами национальные фонды по борьбе с опустыниванием. |
| Funding for social protection of the population was also significantly increased in the 2007 Uzbek State budget. | В государственном бюджете Узбекистана на 2007 год были значительно увеличены финансовые средства, направляемые на социальную защиту населения. |
| Funding has been obtained and the development of an innovative programme of research and training is under way. | Были мобилизованы необходимые финансовые средства, и в настоящее время разрабатывается новейшая программа исследований и подготовки. |
| Funding came from a number of other sources, including the Government, the World Bank, and bilateral programmes. | Финансовые средства поступали от ряда других источников, в том числе от правительства, Всемирного банка и двусторонних программ. |
| Funding was provided for the establishment of a women's communications network to promote Women's Voices form the Balkans. | Были выделены финансовые средства для создания женской коммуникационной сети в целях распространения информации о мнениях балканских женщин. |
| Funding provided to UN-Habitat allowed it to extend water, sanitation and hygiene activities to a further 50,000 people. | Финансовые средства были выделены ООН-Хабитат на расширение деятельности по налаживанию водоснабжения, санитарии и гигиены еще для 50000 человек. |
| Funding would allow the possibility of centralizing editorial changes to the chapters. | Финансовые средства предоставят возможность для обеспечения централизации редакторских поправок, вносимых в его разделы. |
| Funding for such projects often comes from donors that are particularly sensitive to factors of social exclusion and cultural diversity. | Зачастую финансовые средства для таких проектов поступают от доноров, которых особо интересуют факторы социальной изоляции и сохранение культурного разнообразия. |
| Funding has been committed for stipends for October 2010 to February 2011. | Были ассигнованы финансовые средства для выплаты им жалования за период с октября 2010 года по февраль 2011 года. |
| Funding provided to these implementation mechanisms would assist THE PEP secretariat to muster the necessary support for implementation of the projects. | Финансовые средства, выделяемые на эти механизмы реализации, помогут секретариату ОПТОСОЗ в мобилизации необходимой поддержки на осуществление этих проектов. |
| Funding and training had already been provided for that entirely unprecedented measure. | Для принятия таких беспрецедентных мер уже предоставлены финансовые средства и организованы курсы подготовки. |
| Funding channeled to this program each year has been significantly increased in real terms. | Финансовые средства, ежегодно направляемые этой программе, существенно увеличились в реальном выражении. |
| Funding would also be provided through tuition fees and other charges. | Финансовые средства будут также обеспечиваться за счет платы за обучение и других сборов. |