Английский - русский
Перевод слова Funding
Вариант перевода Финансовые средства

Примеры в контексте "Funding - Финансовые средства"

Примеры: Funding - Финансовые средства
Other approaches to the protection of witnesses were therefore being explored and the necessary funding sought. В этой связи в настоящее время изучаются другие подходы к обеспечению защиты свидетелей и изыскиваются необходимые для этого финансовые средства.
A number of groups have received funding under the grants programme to address the needs of women from diverse ethno-racial communities. Ряду групп были предоставлены финансовые средства в рамках программы субсидий в целях удовлетворения потребностей женщин из различных этнорасовых общин.
In addition, the Global Environment Facility provides funding for forest-related programmes and projects, including research. Кроме того, финансовые средства на программы и проекты в области лесоводства, включая научные исследования, предоставляет Глобальный экологический фонд.
Their activities are welcomed and encouraged by the TCI Government which from time to time assists by providing funding for specific projects. Их деятельность поощряется и поддерживается правительством ОТК, которое периодически оказывает им помощь, выделяя финансовые средства под конкретные проекты.
Considerable funding was given to NGOs: almost 5 million euros over the past two years. На эти цели НПО получают значительные финансовые средства: за последние два года они получили почти 5 млн. евро.
Additional funding, targeted mainly to peri-urban and rural areas, may also be required to implement such strategies. Для реализации таких стратегий могут также требоваться дополнительные финансовые средства, предназначенные главным образом для развития пригородных и сельских районов.
Meeting these challenges will require funding. Для решения этих задач потребуются финансовые средства.
Minority groups and NGOs were also receiving funding for activities aimed at changing attitudes and behaviours. Группы меньшинств и НПО также получают финансовые средства на организацию мероприятий, направленных на изменение отношений и поведенческих стереотипов.
The State is obliged to give them their own assets and participate in their funding. Государство обязано выделять соответствующие финансовые средства и обеспечивать финансирование.
The Government has committed limited resources to its funding. Что касается финансирования, то правительство выделило ограниченные финансовые средства.
Some funding would be available for possibly two or three representatives of NGO from LDCs. Будут выделены некоторые финансовые средства, возможно, для двух-трех представителей НПО из НРС.
The Global Fund for Women provides funding to thousands of women's organizations in the Global South. Всемирный женский фонд предоставляет финансовые средства тысячам женским организациям в странах Юга.
The European Union has also provided funding to permit the participation of up to 36 national institutions in the Conference itself. Европейский союз также выделил финансовые средства, позволяющие обеспечить участие в работе самой Конференции до 36 национальных учреждений.
UNFPA plays a role in assisting countries to integrate reproductive health and rights and gendered approaches, strengthen the health sector and mobilize funding. ЮНФПА вносит свой вклад в оказание помощи странам в деле интеграции вопросов охраны репродуктивного здоровья и репродуктивных прав в гендерные подходы, укреплять сектор здравоохранения и привлекать финансовые средства.
The Government of Canada provides additional funding for four First Nations shelters, one of which is co-funded by the Government of Saskatchewan. Правительство Канады выделяет дополнительные финансовые средства четырем приютам для представителей "первых наций", в финансировании одного из них также участвует и правительство Саскачевана.
Unfortunately, sufficient funding had not been found to allow for an immediate handover of MICAH's tasks. К сожалению, для немедленной передачи выполнявшихся МГМПГ задач не были изысканы достаточные финансовые средства.
Following endorsement of the project by the PA, consultations on this project have yet to secure funding. После одобрения данного проекта ПА в ходе консультаций по этому проекту еще предстоит изыскать финансовые средства.
The Government has also allocated funding to assist in the strengthening and development of these structures. Правительство также выделяет финансовые средства для содействия укреплению и развитию этих структур.
The Committee noted that supportive institutions providing funding and contributing to human resources development were important for the growth of microfinance. Комитет отметил, что оказывающие поддержку учреждения, предоставляющие финансовые средства и способствующие развитию людских ресурсов, играют важную роль в расширении услуг микрофинансирования.
The Government is making provision for targeted funding to organize a summertime health-building campaign for children under 14 years of age. Со стороны правительства Республики предусматриваются целевые финансовые средства на организацию летней оздоровительной кампании для детей до 14 лет.
Norway was also involved in and contributed funding to the African Capacity Building Foundation and the South Centre. Норвегия участвует также в деятельности Фонда по укреплению потенциала африканских стран и Центра Юга и предоставляет им соответствующие финансовые средства.
Additional funding must, however, come from the United Nations core budget. Дополнительные финансовые средства, однако, должны поступать по линии основного бюджета Организации Объединенных Наций.
Thirdly, Member States can provide the funding needed to improve staff security. В-третьих, государства-члены могут предоставить финансовые средства, необходимые для усиления безопасности персонала.
Handicap International has now secured funding for a further 10 months of operations from the Governments of Canada and France. К настоящему времени "Хандикап интернэшнл" получила финансовые средства на свои операции от правительств Канады и Франции еще на десять месяцев.
Activities for which funding had originally been available have for the most part either already been completed or are still ongoing. Осуществление большинства мероприятий, на которые первоначально были выделены финансовые средства, завершилось или продолжается.