Other approaches to the protection of witnesses were therefore being explored and the necessary funding sought. |
В этой связи в настоящее время изучаются другие подходы к обеспечению защиты свидетелей и изыскиваются необходимые для этого финансовые средства. |
A number of groups have received funding under the grants programme to address the needs of women from diverse ethno-racial communities. |
Ряду групп были предоставлены финансовые средства в рамках программы субсидий в целях удовлетворения потребностей женщин из различных этнорасовых общин. |
In addition, the Global Environment Facility provides funding for forest-related programmes and projects, including research. |
Кроме того, финансовые средства на программы и проекты в области лесоводства, включая научные исследования, предоставляет Глобальный экологический фонд. |
Their activities are welcomed and encouraged by the TCI Government which from time to time assists by providing funding for specific projects. |
Их деятельность поощряется и поддерживается правительством ОТК, которое периодически оказывает им помощь, выделяя финансовые средства под конкретные проекты. |
Considerable funding was given to NGOs: almost 5 million euros over the past two years. |
На эти цели НПО получают значительные финансовые средства: за последние два года они получили почти 5 млн. евро. |
Additional funding, targeted mainly to peri-urban and rural areas, may also be required to implement such strategies. |
Для реализации таких стратегий могут также требоваться дополнительные финансовые средства, предназначенные главным образом для развития пригородных и сельских районов. |
Meeting these challenges will require funding. |
Для решения этих задач потребуются финансовые средства. |
Minority groups and NGOs were also receiving funding for activities aimed at changing attitudes and behaviours. |
Группы меньшинств и НПО также получают финансовые средства на организацию мероприятий, направленных на изменение отношений и поведенческих стереотипов. |
The State is obliged to give them their own assets and participate in their funding. |
Государство обязано выделять соответствующие финансовые средства и обеспечивать финансирование. |
The Government has committed limited resources to its funding. |
Что касается финансирования, то правительство выделило ограниченные финансовые средства. |
Some funding would be available for possibly two or three representatives of NGO from LDCs. |
Будут выделены некоторые финансовые средства, возможно, для двух-трех представителей НПО из НРС. |
The Global Fund for Women provides funding to thousands of women's organizations in the Global South. |
Всемирный женский фонд предоставляет финансовые средства тысячам женским организациям в странах Юга. |
The European Union has also provided funding to permit the participation of up to 36 national institutions in the Conference itself. |
Европейский союз также выделил финансовые средства, позволяющие обеспечить участие в работе самой Конференции до 36 национальных учреждений. |
UNFPA plays a role in assisting countries to integrate reproductive health and rights and gendered approaches, strengthen the health sector and mobilize funding. |
ЮНФПА вносит свой вклад в оказание помощи странам в деле интеграции вопросов охраны репродуктивного здоровья и репродуктивных прав в гендерные подходы, укреплять сектор здравоохранения и привлекать финансовые средства. |
The Government of Canada provides additional funding for four First Nations shelters, one of which is co-funded by the Government of Saskatchewan. |
Правительство Канады выделяет дополнительные финансовые средства четырем приютам для представителей "первых наций", в финансировании одного из них также участвует и правительство Саскачевана. |
Unfortunately, sufficient funding had not been found to allow for an immediate handover of MICAH's tasks. |
К сожалению, для немедленной передачи выполнявшихся МГМПГ задач не были изысканы достаточные финансовые средства. |
Following endorsement of the project by the PA, consultations on this project have yet to secure funding. |
После одобрения данного проекта ПА в ходе консультаций по этому проекту еще предстоит изыскать финансовые средства. |
The Government has also allocated funding to assist in the strengthening and development of these structures. |
Правительство также выделяет финансовые средства для содействия укреплению и развитию этих структур. |
The Committee noted that supportive institutions providing funding and contributing to human resources development were important for the growth of microfinance. |
Комитет отметил, что оказывающие поддержку учреждения, предоставляющие финансовые средства и способствующие развитию людских ресурсов, играют важную роль в расширении услуг микрофинансирования. |
The Government is making provision for targeted funding to organize a summertime health-building campaign for children under 14 years of age. |
Со стороны правительства Республики предусматриваются целевые финансовые средства на организацию летней оздоровительной кампании для детей до 14 лет. |
Norway was also involved in and contributed funding to the African Capacity Building Foundation and the South Centre. |
Норвегия участвует также в деятельности Фонда по укреплению потенциала африканских стран и Центра Юга и предоставляет им соответствующие финансовые средства. |
Additional funding must, however, come from the United Nations core budget. |
Дополнительные финансовые средства, однако, должны поступать по линии основного бюджета Организации Объединенных Наций. |
Thirdly, Member States can provide the funding needed to improve staff security. |
В-третьих, государства-члены могут предоставить финансовые средства, необходимые для усиления безопасности персонала. |
Handicap International has now secured funding for a further 10 months of operations from the Governments of Canada and France. |
К настоящему времени "Хандикап интернэшнл" получила финансовые средства на свои операции от правительств Канады и Франции еще на десять месяцев. |
Activities for which funding had originally been available have for the most part either already been completed or are still ongoing. |
Осуществление большинства мероприятий, на которые первоначально были выделены финансовые средства, завершилось или продолжается. |