Английский - русский
Перевод слова Funding
Вариант перевода Финансовые средства

Примеры в контексте "Funding - Финансовые средства"

Примеры: Funding - Финансовые средства
The United States will provide funding for stipends for 7,034 National Security Force troops until mid-2012. Соединенные Штаты выделят финансовые средства для выплаты стипендий 7043 военнослужащим сомалийских национальных сил безопасности до середины 2012 года.
Italy and the United States of America provided funding in February to resolve the outstanding backlog of stipend payments. В феврале Италия и Соединенные Штаты Америки предоставили финансовые средства для выплаты задолженности в выплате окладов военнослужащих.
These pilot centres receive funding from the Government of Luxembourg and UNIDO. Эти экспериментальные центры получают финансовые средства от правительства Люксембурга и ЮНИДО.
The Government provided substantial funding in recent years as part of the economic stimulus package in November 2008. В последние годы правительство предоставило значительные финансовые средства в рамках пакета мер экономического стимулирования, принятого в ноябре 2008 года.
Further funding is urgently required to allow for efficient humanitarian contingency planning and adequate preparation for critical scenarios. Срочно требуются дополнительные финансовые средства, которые позволили бы обеспечить эффективное планирование на случай чрезвычайных гуманитарных ситуаций и надлежащую подготовку к кризисным сценариям.
South Africa is very encouraged to note that funding provided by the Central Emergency Response Fund has saved many lives. Южная Африка с большим воодушевлением отмечает, что финансовые средства, предоставляемые Центральным фондом реагирования на чрезвычайные ситуации, способствуют спасению многих жизней.
South Africa suggested that the Human Rights Commission be allocated sufficient funding and resources. Южная Африка предложила, чтобы Комиссии по правам человека были выделены достаточные финансовые средства и ресурсы.
He added that the centres could provide useful support for the negotiating process but required funding and technical assistance. Он добавил, что эти центры могут предоставить полезную поддержку переговорному процессу, но для них необходимы финансовые средства и техническая помощь.
UNFPA is ready to start supporting other countries with high maternal mortality as soon as additional funding is secured. ЮНФПА готов приступить к оказанию поддержки другим странам с высокими показателями материнской смертности, как только будут получены дополнительные финансовые средства.
The funding for the civilian and police components of AMISOM has not been fully utilized due to the conditions in Mogadishu. Финансовые средства, выделенные для гражданского и полицейского компонентов АМИСОМ, не были полностью освоены в связи с условиями в Могадишо.
Such funding enabled WFP to provide emergency food assistance, which by September had been delivered to more than 6 million people. Такие финансовые средства позволили ВПП оказать срочную продовольственную помощь, которую к сентябрю получили более 6 миллионов человек.
UNDP used Central Emergency Response Fund funding to provide communities with the resources to repair roads, pavement and drainage systems. ПРООН использовала финансовые средства Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации для предоставления общинам ресурсов, необходимых для ремонта дорог, дорожного покрытия и дренажных систем.
UNHCR used funding to provide protection for people affected by violence, while UNICEF focused on protection services for children. УВКБ использовало финансовые средства для обеспечения защиты людей, пострадавших от насилия, а ЮНИСЕФ сосредоточил внимание на оказании услуг по защите детей.
Where projects require additional funding to achieve objectives, co-financing will be sought from partners, donors and the Haiti Reconstruction Fund. В тех случаях, когда для достижения целей проектов потребуются дополнительные финансовые средства, партнерам, донорам и Фонду реконструкции Гаити будут направляться просьбы об участии в финансировании.
Significant additional funding is needed to address these adaptation needs. Для удовлетворения этих потребностей в области адаптации требуется значительные дополнительные финансовые средства.
He stressed the importance of the elections and appealed to the international community to make available the funding required for their success. Оратор подчеркивает важность выборов и призывает международное сообщество выделить финансовые средства, необходимые для их успешного проведения.
Such activities require an emphasis on prevention, and increased activities require additional funding beyond voluntary contributions. В рамках такой работы особое внимание следует уделять превентивной деятельности, а для расширения масштабов деятельности потребуются дополнительные финансовые средства помимо добровольных взносов.
The staff had to consult with Member States and design programmes before any funding could be obtained. Прежде чем будут получены какие-либо финансовые средства, сотрудникам ЮНИДО приходится проводить консультации с государ-ствами-членами и разрабатывать программы.
Those agencies were not even asked to carry out a feasibility study before the approval of the funding. От этих организаций даже не требовали подготовки технико-экономического обоснования, прежде чем утвердить финансовые средства.
However, available funding did not allow for visiting many relevant organizations and locations. Однако имеющиеся финансовые средства не позволили совершить выезды во многие соответствующие организации и места.
Some funding will be needed to offset the travel costs of certain participants. Для покрытия расходов на поездки некоторых участников потребуются определенные финансовые средства.
Private actors have the capacity to build infrastructure, to incentivize cost-effective processes, and mobilize sources of funding or capital. Частные лица имеют возможность развивать инфраструктуру, стимулировать внедрение рентабельных технологий и мобилизовать финансовые средства или капитал.
Only items which do not have secured funding are included below (and in Annex 1). Ниже (а также в Приложении 1) приводятся только те вопросы, в отношении которых не были мобилизованы финансовые средства.
The compilation of the CEDAW report was facilitated by funding from UNIFEM and technical assistance from RRRT. Составлению доклада по КЛДЖ способствовали финансовые средства, предоставленные ЮНИФЕМ, и техническая помощь со стороны РГКПЧ.
The Fund for Women makes funding available for small business start-ups, growth and expansion. Фонд в интересах женщин выделяет финансовые средства для стимулирования роста и расширения малых предприятий.