Английский - русский
Перевод слова Funding
Вариант перевода Финансовые средства

Примеры в контексте "Funding - Финансовые средства"

Примеры: Funding - Финансовые средства
No funding yet received for training workshops. Финансовые средства пока еще не получены на цели проведения учебных семинаров-практикумов.
Despite limited funding, modest progress has been made in both primary and secondary road rehabilitation outside Monrovia. Несмотря на ограниченные финансовые средства, удалось добиться скромного прогресса в деле восстановления как основной, так и второстепенной дорожной сети за пределами Монровии.
The international community should support the Commission with technical expertise and additional funding. Международному сообществу следует оказывать поддержку Имплементационной комиссии, предоставляя ей необходимых технических специалистов и дополнительные финансовые средства.
However, the project needs funding. Однако для реализации этого проекта необходимы финансовые средства.
UNAIDS supports these activities by providing funding from its unified budget and workplan. ЮНЭЙДС оказывает поддержку таким мероприятиям, выделяя финансовые средства в рамках своего объединенного бюджета и плана работы.
The Centre urgently needs more core funding for its staffing and operations. Центру в срочном порядке требуются дополнительные основные финансовые средства для покрытия кадровых и оперативных расходов.
Such NGOs received some funding from the State but were chiefly supported by international assistance. Эти НПО получают определенные финансовые средства от государства, однако в основном они получают поддержку по линии оказания международной помощи.
One country has offered to provide funding, equipment and logistical support, while a second has offered funding. Одна страна предложила предоставить финансовые средства, снаряжение и материально-техническую поддержку, а другая - финансовые средства.
This tendency has a serious impact on the work of civil society actors, not to mention their ability to access funding as it deters them from seeking foreign funding. Данная тенденция имеет серьезное значение для работы субъектов гражданского общества, не говоря уже об их возможности получать финансовые средства, поскольку она удерживает их от попыток найти финансовые средства за рубежом.
Significant additional finance is also available from international sources, increasingly from investment funding. Дополнительные финансовые средства поступают в значительном объеме также из международных источников, причем все чаще за счет финансирования капиталовложений.
Since 1994 the Government has allocated and progressively increased funding for truancy programmes. С 1994 года правительство выделяет финансовые средства и продолжает увеличивать финансирование программ по борьбе с прогулами.
His delegation therefore suggested making the funding of peacekeeping operations voluntary or extrabudgetary. В связи с этим представляемая оратором делегация предлагает осуществлять финансирование операций по поддержанию мира на добровольной основе или использовать для этих целей внебюджетные финансовые средства.
The proposal has received private funding and is under development. Под это предложение были получены финансовые средства из частных источников, и в настоящее время оно прорабатывается.
The municipality shall also ensure that the university receive adequate premises and funding for its operation. Муниципальный орган власти будет также принимать меры, чтобы университет получал надлежащие помещения и финансовые средства, необходимые для его функционирования.
Humanitarian funding was monitored by the Monitoring/Evaluation and Resource Track Units. Финансовые средства на цели оказания гуманитарной помощи находились под контролем групп контроля/оценки и групп отслеживания ресурсов.
Provide resources and funding for gender equality and empowerment of girls. Обеспечить ресурсы и финансовые средства на цели осуществления гендерного равенства и расширения прав и возможностей девочек.
Going forward, donors should provide multi-year funding to support a more systemic approach, with a clear strategy that replaces external funding incrementally with national funding. Для продвижения вперед донорам следует выделять финансовые средства на многолетней основе в поддержку более системного подхода и четкой стратегии, которая бы постепенно заменяла внешнее финансирование национальным финансированием.
The international community should develop funding instruments to provide long-term funding for national institutions engaged in financing the housing needs of the poor. Международному сообществу следует разработать механизмы финансирования, которые на долгосрочной основе обеспечивали бы финансовые средства для национальных учреждений, участвующих в финансировании мероприятий, направленных на удовлетворение потребностей неимущих слоев в жилье.
The Commission recognizes the critical importance of funding for health and highlights the need to focus funding on preventive measures. Комиссия признает ключевую важность финансирования здравоохранения и подчеркнула необходимость направлять финансовые средства на осуществление превентивных мер.
UNU will mobilize additional funding from outside sources to supplement the limited funding available for scholarships for students from developing countries. УООН будет мобилизовывать дополнительные финансовые средства из внешних источников с целью дополнения ограниченных финансовых средств, имеющихся для выплаты стипендий студентам из развивающихся стран.
At headquarters, global programmes attracting sufficient earmarked funding will use that funding for general-purpose funded positions, within the authorized staffing table. Значительные целевые финансовые средства, привлекаемые в рамках осуществления глобальных программ, будут использованы в штаб-квартире для финансирования должностей, обычно финансируемых из средств общего назначения, в соответствии с утвержденным штатным расписанием.
Humanitarian funding instruments focus predominantly on immediate life-saving interventions, whereas development funding focuses on promoting sustained, long-term socio-economic benefits, and as a result, funding for transition is often overlooked. Механизмы финансирования гуманитарной деятельности в основном сориентированы на непосредственные спасательные мероприятия, в то время как финансовые средства на цели развития в основном идут на содействие достижению устойчивых, долгосрочных социально-экономических благ, в результате чего вопросу о финансировании для целей переходного периода зачастую не уделяется должного внимания.
The result is a funding gap between the time humanitarian funding starts to diminish and development funding starts to flow. В результате возникает пауза в финансировании между тем моментом, когда финансирование гуманитарной деятельности начинает сокращаться, и тем моментом, когда начинают поступать финансовые средства в целях развития.
Member States can provide financial incentives for coordinated joint programming between United Nations entities by channelling their funding through basket funds or other pooled funding arrangements. Государства-члены могут предоставлять финансовые стимулы для координации разработки совместных программ между учреждениями Организации Объединенных Наций, направляя свои финансовые средства через фонды пакетного финансирования и другие механизмы объединенного финансирования.
The funding situation of the Institute remains very precarious: general-purpose funding, provided almost exclusively by the host country, has dropped significantly in the past biennium. Ситуация с финансированием Института остается весьма неустойчивой: финансовые средства общего назначения, которые почти исключительно предоставляются принимающей страной, в последний двухгодичный период резко сократились.