Complementary funding will be raised in order to implement the project as widely as possible. |
В целях как можно более широкого осуществления этого проекта будут мобилизованы дополнительные финансовые средства. |
It is expected that INSTRAW will continue to develop further phases of the networking project and to seek funding from non-traditional sources. |
Ожидается, что МУНИУЖ будет продолжать разрабатывать новые этапы сетевого проекта и получать финансовые средства из нетрадиционных источников. |
Regrettably, no funding has been committed in 2000 for coordination activities to further the long-term strategic response exercise. |
К сожалению, в 2000 году не были выделены финансовые средства на цели координационных мероприятий для дальнейшего осуществления этой долгосрочной стратегической программы. |
However, in order to move forward, the Fifth Committee should delete the requested funding from the budget proposal. |
Вместе с тем для достижения прогресса Пятому комитету следует исключить из бюджетного предложения испрашиваемые финансовые средства. |
The federal government has made available funding for innovative pilot projects. |
Федеральное правительство предоставляет финансовые средства на осуществление инновационных пилотных проектов. |
Secondly, we must provide emergency humanitarian relief and funding to remove the very real obstacles to humanitarian assistance. |
Во-вторых, мы должны обеспечить чрезвычайную гуманитарную помощь и финансовые средства для устранения весьма реальных препятствий на пути оказания гуманитарной помощи. |
The OIF provided funding for the hiring of a national consultant who prepared a key document on trade issues. |
МОФС предоставила финансовые средства для найма национального консультанта, который подготовил основной документ по вопросам торговли. |
DfID also provides funding for Montserrat associations and non-governmental organizations assisting evacuees, and helps in purchasing tools and materials for the establishment of businesses. |
Кроме того, Департамент по международному развитию предоставляет финансовые средства для ассоциаций и неправительственных организаций Монтсеррата, оказывающих помощь эвакуированным, и оказывает содействие в закупке оборудования и материалов для создания предприятий. |
Once funding has been secured, recruitment of appropriate project personnel will be undertaken to ensure adequate resourcing of programmes. |
Как только будут обеспечены финансовые средства, будет осуществлен набор соответствующего персонала по проектам с целью мобилизовать надлежащий объем ресурсов для программ. |
It is obvious that peace and stability in Afghanistan depend on the international community's sustained engagement in providing funding for reconstruction. |
Очевидно, что мир и стабильность в Афганистане зависят от готовности международного сообщества продолжать предоставлять финансовые средства на восстановление. |
The Meeting also noted the Office's invitation to other organizations to contribute text, graphics and funding for the brochure. |
Совещание приняло также во внимание тот факт, что Управление предложило другим организациям пред-ставить текстовые и графические материалы, а также финансовые средства для подготовки брошюры. |
It would not divert the flow of funding allocated to ODA. |
Он не будет отвлекать финансовые средства, выделяемые на официальную помощью в целях развития. |
CIECA received funding from the European Commission for carrying out studies. |
Для проведения исследований МКЭВ получил финансовые средства от Европейской комиссии. |
But we need to be sure that our funding is not supporting terrorism. |
Однако нам нужно быть уверенными в том, что предоставляемые нами финансовые средства не идут на поддержку терроризма. |
A human rights organization received a dissolution order for allegedly having received foreign funding without authorization. |
Одной из правозащитных организаций было направлено распоряжение о ее роспуске за то, что она якобы получала без разрешения финансовые средства из-за рубежа. |
Those that continued to value its work highly should offer sufficient funding on a voluntary basis. |
Те, кто продолжает высоко ценить деятельность Института, должны предоставить достаточные финансовые средства на добровольной основе. |
Some Parties stressed that funding available to conduct impact and vulnerability analyses in many sectors that are of vital importance to the national economy was inadequate. |
Некоторые Стороны подчеркнули, что финансовые средства, выделенные для проведения анализа воздействия и уязвимости во многих секторах, имеющих чрезвычайно важное значение для национальной экономики, являлись неадекватными. |
We appeal to donor countries to provide the necessary funding for such projects. |
Мы призываем страны-доноры предоставлять необходимые финансовые средства на осуществление таких проектов. |
It pointed out that more funding was needed for the event and delegations were invited to contribute. |
Было указано, что для проведения этого мероприятия требуются дополнительные финансовые средства, и в этой связи делегациям было предложено внести свой вклад в его проведение. |
About US$ 1 million further funding needs to be secured to meet this programme. |
Для выполнение этой программы необходимо изыскать дополнительные финансовые средства на сумму около 1 млн. долл. США. |
Host countries should be advised by the secretariat to allocate funding for this purpose whenever possible. |
Секретариату следует рекомендовать принимающим странам выделять, когда это возможно, финансовые средства на эти цели. |
The Division has received funding from and collaborated with UNICEF in studies on child mortality. |
Отдел получает финансовые средства от ЮНИСЕФ для проведения исследований показателей детской смертности и сотрудничает с Фондом в этой связи. |
For the period 2000-2001, funding for the elimination of illicit crops was not forthcoming as projected. |
В период 2000 - 2001 годов финансовые средства для ликвидации незаконных посевов не поступили в том объеме, в каком это было запланировано. |
The Ministry of Education has made funding available to support the implementation of new curricula through teacher development opportunities. |
Министерство образования выделило финансовые средства на реализацию новых учебных программ, предоставив новые возможности преподавателям для повышения квалификации. |
Government also contributes funding to a small number of non-governmental cultural bodies. |
Правительство также выделяет финансовые средства небольшому количеству неправительственных учреждений культуры. |