Английский - русский
Перевод слова Funding
Вариант перевода Финансовые средства

Примеры в контексте "Funding - Финансовые средства"

Примеры: Funding - Финансовые средства
The secretariat noted that Canadian funding had enabled the drafting of three protocol implementation guides. Секретариат отметил, что финансовые средства, представленные Канадой, позволили подготовить три руководства по осуществлению протоколов.
The funding would also provide for consultancy services for the migration of critical systems to the new North Lawn Centre. Финансовые средства на оплату услуг консультантов предусматриваются также для целей перевода важнейших систем на обслуживание из нового центра в здании на Северной лужайке.
The Agency is also dependent on additional funding earmarked for projects and emergency operations. Кроме того, Агентство опирается на дополнительные финансовые средства, выделяемые на проекты и чрезвычайные операции.
In November 2007, the Ethiopian Government contacted donors looking for funding for a training programme for Transitional Federal Government police recruits. В ноябре 2007 года правительство Эфиопии обратилось к донорам с просьбой предоставить финансовые средства для программы подготовки новобранцев полиции переходного федерального правительства.
It welcomed the fact that the Organization had been able to mobilize funding from new sources such as the Global Environment Facility. Она приветствует тот факт, что Организация сумела мобилизовать финансовые средства из новых источников, таких как Глобальный экологический фонд.
The Government has recently accessed funding to repair the four damaged universities. Недавно правительство выделило финансовые средства на ремонт четырех поврежденных университетов.
The Government was attempting to provide sufficient funding for measures aimed at the Roma population, which was estimated at 300,000. Правительство стремится выделить достаточные финансовые средства для осуществления мер, касающихся цыганского населения, которое насчитывает 300 тыс. человек.
Additional funding will thus be required to complete the clearance of the 26 minefields. В этой связи потребуются дополнительные финансовые средства для завершения расчистки 26 минных полей.
European Union member States have agreed to provide additional funding and other donors are also expected to contribute. Государства - члены Европейского союза согласились предоставить дополнительные финансовые средства и, как ожидается, другие доноры тоже внесут свой вклад.
Additional funding has been provided to start implementation of the recommendations. Были предоставлены дополнительные финансовые средства, необходимые для начала осуществления рекомендаций.
These activities depend on the available funding, in particular, extrabudgetary resources. Эта деятельность опирается на имеющиеся финансовые средства, в частности на внебюджетные ресурсы.
The Government was able to secure funding to repair just over one half of the schools used to house internally displaced persons. Правительство смогло выделить финансовые средства для ремонта немногим более половины школ, использовавшихся для размещения внутренне перемещенных лиц.
Solving the problem would require funding and he therefore called upon Committee members to lend their support in that regard. Для решения этой проблемы необходимы финансовые средства, и поэтому оратор призывает членов Комитета оказать свою поддержку этим усилиям.
A manual on adherence to HIV treatment has also been developed and significant funding has been allocated to support HIV-prevention initiatives. Кроме того, было разработано справочное руководство по обеспечению функционирования системы лечения от ВИЧ, в поддержку инициатив по профилактике ВИЧ были выделены существенные финансовые средства.
I urge Member States to make the necessary funding available through these existing mechanisms so that shared analysis, planning and coordination capacities can be strengthened. Я настоятельно призываю государства-члены предоставлять необходимые финансовые средства через эти существующие механизмы, с тем чтобы можно было укрепить потенциал, позволяющий совместно осуществлять анализ, планирование и координацию.
In 2010, funding would be made available for the State programme of crisis centres for victims of violence. В 2010 году будут выделены финансовые средства для реализации государственной программы создания кризисных центров для жертв насилия.
Since 2006, new funding for Aboriginal people has been dedicated to resolving challenges of poverty and housing. С 2006 года выделяются новые финансовые средства для решения проблем бедности и жилищного обеспечения среди коренного населения.
To make use of the methane, Ukraine requires funding for infrastructure for improved degasification and processing. В целях использования метана Украине необходимы финансовые средства для развития инфраструктуры, которая будет обеспечивать более эффективное удаление и обработку газа.
Significant funding has been injected into the field for biodefence work. Весьма значительные финансовые средства выделялись на работы в сфере биозащиты.
It has received a substantial funding commitment from the Republic of Korea in this regard. Она получила от Республики Корея обещание предоставить на эти цели солидные финансовые средства.
A member state proposed that the ToS activities could be supported by project funding to improve participation and results. Одно из государств-членов предложило, чтобы в целях поддержки деятельности ГС были выделены финансовые средства, которые будут использоваться для расширения участия и повышения эффективности работы.
The Agency successfully sought funding for shelter improvements both inside and outside of camps for many in that group of refugees. Агентство успешно изыскивало финансовые средства для ремонта жилья многих из беженцев, относящихся к этой группе и проживающих как на территории лагерей, так и за их пределами.
Community members also complained that the education funding they had been promised for teachers' salaries had never been received. Кроме того, члены общины обратили внимание на проблемы в области образования, поскольку в их распоряжение так и не поступили обещанные им финансовые средства для найма учителей.
Given the changing nature of risk, demands for funding for both targeted preparedness and response are likely to increase. Учитывая меняющийся характер рисков, спрос на финансовые средства как для целевых мероприятий по обеспечению готовности, так и для мер реагирования, по-видимому, будет расти.
There are plans to develop other versions reflecting different cultures and employing many languages as funding becomes available. Планируется разработать и другие версии этой игровой программы, отражающие особенности различных культур и подготовленные на многих языках, что будет сделано, как только появятся в наличии необходимые финансовые средства.