| The provinces provide funding for various women's projects. | Провинции выделяют финансовые средства на различные женские проекты. |
| However, to date it has not been possible to obtain the funding for such a survey. | Однако пока изыскать финансовые средства на проведение такого обследования не представляется возможным. |
| Sweden had provided funding for educational, information and awareness-raising materials. | Швеция выделила финансовые средства на цели подготовки учебных и информационных материалов, а также материалов, способствующих повышению осведомленности. |
| Member States should provide funding for this replacement as a cost-effective long-term investment; | Государства-члены должны выделить финансовые средства для проведения такой замены в виде эффективной с точки зрения затрат долгосрочной инвестиции; |
| Additional funding has been earmarked to implement the strategy. | На осуществление стратегии зарезервированы дополнительные финансовые средства. |
| OHCHR has already received funding to provide logistical and technical support for the implementation of the recommendations of the Commission. | УВКПЧ уже получило финансовые средства для предоставления материально-технического обеспечения и технической поддержки в целях осуществления рекомендаций Комиссии. |
| Additional funding to the resident coordinator's office has already been provided by UNDP. | ПРООН уже выделила на систему координаторов-резидентов дополнительные финансовые средства. |
| The Chairman said that he would follow up on that offer and urged donor States to provide the necessary funding. | Председатель говорит, что он изучит это предложение, и настоятельно призывает государства-доноры предоставить необходимые финансовые средства. |
| Humanitarian assistance is another area in which funding falls far below the mark. | Гуманитарная помощь - это еще одно направление, где финансовые средства не соответствуют потребностям. |
| Mr. ANDO asked for clarification of the circumstances in which religious minorities could receive State funding. | Г-н АНДО просит разъяснить обстоятельства, в которых религиозные меньшинства могут получать государственные финансовые средства. |
| With this funding, United Nations agencies have started implementing humanitarian and rehabilitation programmes in Haiti. | Учреждения Организации Объединенных Наций начали оказание гуманитарной помощи и осуществление программ реабилитации в Гаити, используя эти финансовые средства. |
| The required funding should be allocated to these activities as a matter of priority. | Необходимые финансовые средства на удовлетворение этих потребностей должны выделяться в первоочередном порядке. |
| All funding came from private donations. | Все финансовые средства поступали из частных источников. |
| The Foundation has continued to provide funding for Ireland Youth Defense to operate a hotline to help pregnant women. | Фонд продолжал обеспечивать финансовые средства для ирландской организации защиты молодежи в целях создания линии экстренной связи для оказания помощи беременным женщинам. |
| CIESIN's funding comes from a variety of sources, including United States science agencies, multilateral agencies and national Governments. | Финансовые средства ЦМИСНЗ поступают из различных источников, включая научные учреждения Соединенных Штатов Америки, многосторонние учреждения и национальные правительства. |
| The initial project was developed in partnership with universities in the United Kingdom and received funding from the Government and the university. | Первоначальный проект был разработан в сотрудничестве с университетами Соединенного Королевства и получил финансовые средства от правительства и университета. |
| However, those were separate from the additional security requirements for which funding was being requested. | Однако они были выделены отдельно от дополнительных потребностей, связанных с обеспечением охраны и безопасности, для удовлетворения которых испрашиваются финансовые средства. |
| More funding will be required to ensure a wider substantial impact on the poor. | Для оказания более широкого и ощутимого влияния на положение бедных слоев населения потребуются дополнительные финансовые средства. |
| The GEF should provide funding for building capacity for preventive measures, planning, and preparedness for disasters relating to climate change. | ГЭФ должен предоставлять финансовые средства для укрепления потенциала в области превентивных мер, планирования и обеспечения готовности к стихийным бедствиям, связанным с изменением климата. |
| The Commonwealth Government will provide funding to the States and Territories over the four-year term of the 1999 CSHA. | Федеральное правительство будет выделять штатам и территориям финансовые средства на осуществление СЖО 1999 года в течение четырех лет. |
| The Government assisted the private sector in expanding the application of innovative technologies and provided funding for the establishment of science and technology parks. | Правительство помогает частному сектору шире использовать новые технологии и выделяет финансовые средства для создания научно - технологических парков. |
| The Agency should continue to receive the funding it needed. | Агентство должно и дальше получать финансовые средства в необходимом объеме. |
| In total, 61 per cent of the water, sanitation and human settlements partnerships are seeking additional funding. | В целом, 61 процент партнерств по вопросам водоснабжения, санитарии и населенных пунктов изыскивают дополнительные финансовые средства. |
| It is hoped that the Sourcebook will help bridge demand and supply of funding and financial cooperation programmes. | Предполагается, что справочник будет содействовать сокращению разрыва между спросом и предложением на финансовые средства и программы в области финансового сотрудничества. |
| Often, countries have used public funding to create a favourable environment for private sector investment in forest research. | Во многих случаях страны используют государственные финансовые средства для создания благоприятных условий, позволяющих частному сектору инвестировать исследования по вопросам лесоводства. |