The provinces provide funding for various women's projects. |
Провинции выделяют финансовые средства на различные женские проекты. |
However, to date it has not been possible to obtain the funding for such a survey. |
Однако пока изыскать финансовые средства на проведение такого обследования не представляется возможным. |
Sweden had provided funding for educational, information and awareness-raising materials. |
Швеция выделила финансовые средства на цели подготовки учебных и информационных материалов, а также материалов, способствующих повышению осведомленности. |
Member States should provide funding for this replacement as a cost-effective long-term investment; |
Государства-члены должны выделить финансовые средства для проведения такой замены в виде эффективной с точки зрения затрат долгосрочной инвестиции; |
Additional funding has been earmarked to implement the strategy. |
На осуществление стратегии зарезервированы дополнительные финансовые средства. |
OHCHR has already received funding to provide logistical and technical support for the implementation of the recommendations of the Commission. |
УВКПЧ уже получило финансовые средства для предоставления материально-технического обеспечения и технической поддержки в целях осуществления рекомендаций Комиссии. |
Additional funding to the resident coordinator's office has already been provided by UNDP. |
ПРООН уже выделила на систему координаторов-резидентов дополнительные финансовые средства. |
The Chairman said that he would follow up on that offer and urged donor States to provide the necessary funding. |
Председатель говорит, что он изучит это предложение, и настоятельно призывает государства-доноры предоставить необходимые финансовые средства. |
Humanitarian assistance is another area in which funding falls far below the mark. |
Гуманитарная помощь - это еще одно направление, где финансовые средства не соответствуют потребностям. |
Mr. ANDO asked for clarification of the circumstances in which religious minorities could receive State funding. |
Г-н АНДО просит разъяснить обстоятельства, в которых религиозные меньшинства могут получать государственные финансовые средства. |
With this funding, United Nations agencies have started implementing humanitarian and rehabilitation programmes in Haiti. |
Учреждения Организации Объединенных Наций начали оказание гуманитарной помощи и осуществление программ реабилитации в Гаити, используя эти финансовые средства. |
The required funding should be allocated to these activities as a matter of priority. |
Необходимые финансовые средства на удовлетворение этих потребностей должны выделяться в первоочередном порядке. |
All funding came from private donations. |
Все финансовые средства поступали из частных источников. |
The Foundation has continued to provide funding for Ireland Youth Defense to operate a hotline to help pregnant women. |
Фонд продолжал обеспечивать финансовые средства для ирландской организации защиты молодежи в целях создания линии экстренной связи для оказания помощи беременным женщинам. |
CIESIN's funding comes from a variety of sources, including United States science agencies, multilateral agencies and national Governments. |
Финансовые средства ЦМИСНЗ поступают из различных источников, включая научные учреждения Соединенных Штатов Америки, многосторонние учреждения и национальные правительства. |
The initial project was developed in partnership with universities in the United Kingdom and received funding from the Government and the university. |
Первоначальный проект был разработан в сотрудничестве с университетами Соединенного Королевства и получил финансовые средства от правительства и университета. |
However, those were separate from the additional security requirements for which funding was being requested. |
Однако они были выделены отдельно от дополнительных потребностей, связанных с обеспечением охраны и безопасности, для удовлетворения которых испрашиваются финансовые средства. |
More funding will be required to ensure a wider substantial impact on the poor. |
Для оказания более широкого и ощутимого влияния на положение бедных слоев населения потребуются дополнительные финансовые средства. |
The GEF should provide funding for building capacity for preventive measures, planning, and preparedness for disasters relating to climate change. |
ГЭФ должен предоставлять финансовые средства для укрепления потенциала в области превентивных мер, планирования и обеспечения готовности к стихийным бедствиям, связанным с изменением климата. |
The Commonwealth Government will provide funding to the States and Territories over the four-year term of the 1999 CSHA. |
Федеральное правительство будет выделять штатам и территориям финансовые средства на осуществление СЖО 1999 года в течение четырех лет. |
The Government assisted the private sector in expanding the application of innovative technologies and provided funding for the establishment of science and technology parks. |
Правительство помогает частному сектору шире использовать новые технологии и выделяет финансовые средства для создания научно - технологических парков. |
The Agency should continue to receive the funding it needed. |
Агентство должно и дальше получать финансовые средства в необходимом объеме. |
In total, 61 per cent of the water, sanitation and human settlements partnerships are seeking additional funding. |
В целом, 61 процент партнерств по вопросам водоснабжения, санитарии и населенных пунктов изыскивают дополнительные финансовые средства. |
It is hoped that the Sourcebook will help bridge demand and supply of funding and financial cooperation programmes. |
Предполагается, что справочник будет содействовать сокращению разрыва между спросом и предложением на финансовые средства и программы в области финансового сотрудничества. |
Often, countries have used public funding to create a favourable environment for private sector investment in forest research. |
Во многих случаях страны используют государственные финансовые средства для создания благоприятных условий, позволяющих частному сектору инвестировать исследования по вопросам лесоводства. |