Английский - русский
Перевод слова Funding
Вариант перевода Финансовые средства

Примеры в контексте "Funding - Финансовые средства"

Примеры: Funding - Финансовые средства
Funding for second and subsequent national communications was approved and is currently being managed by UNDP and UNEP. Финансовые средства для подготовки вторых и последующих национальных сообщений были утверждены и выделяются через ПРООН и ЮНЕП.
Funding is also dedicated to housing in remote areas. Финансовые средства также направляются на обеспечение жильем удаленных районов.
Funding will be provided for a maximum of four consecutive years. В этом случае финансовые средства будет предоставляться максимум в течение четырех последующих лет.
Funding will be channelled increasingly through the EIF Trust Fund or bilateral country programmes and less through agencies. Финансовые средства будут в большей степени направляться через Целевой фонд РКРП или по линии двусторонних страновых программ и в меньшей степени через учреждения.
Funding of events related to the consultative meetings should be obtained from local sponsorship and other sources, not from host governments. Финансовые средства на проведение мероприятий, относящихся к консультативным совещаниям, должны быть получены от местных спонсоров и других источников, но не от правительств принимающих стран.
Funding and authority to provide housing should be devolved to those municipalities that have the required capacity. Необходимые финансовые средства и полномочия по обеспечению жильем следует предоставлять тем муниципальным органам, которые имеют соответствующий потенциал.
Funding is also being used to rebuild community infrastructure, such as schools and community spaces. Эти финансовые средства используются также для восстановления объектов общинной инфраструктуры, таких, как школы и общинные владения.
Funding was also provided for dissemination of the idea of equal participation by women and men in the decision-making process. Кроме того, выделяются финансовые средства на пропаганду идеи равноправного участия женщин и мужчин в процессе принятия решений.
Funding was needed to validate also the data for non-EU countries. Необходимо также выделить финансовые средства для проверки достоверности данных по странам, не являющимся членами ЕС.
Funding, delivery mechanisms and partnerships will need to be dramatically enhanced Механизмы и партнерские отношения, по линии которых предоставляются финансовые средства, нуждаются в существенном укреплении
Funding for NRA analysis in RC offices will be exhausted by December 2011 Финансовые средства на цели анализа УНР в отделениях РК будут исчерпаны к декабрю 2011 года
Funding is being sought for cross-country comparative research that would explore the connections between social protection programmes targeted at women and the changing nature of labour markets. В настоящее время испрашиваются финансовые средства для проведения межстранового сопоставительного исследования, в рамках которого будут проанализированы связи между программами социальной защиты, осуществляемыми в интересах женщин, и изменяющимся характером рынков труда.
Funding for an international mercury workshop (July 2005) was provided by the U.S. Environmental Protection Agency and the Electric Power Research Institute. Финансовые средства для проведения международного семинара по ртути (июль 2005 года) были предоставлены Агенством о охране окружающей среды США и Институтом исследований в области электроэнергетики.
The Kin Child Care Funding Program enables eligible low-income families to pay non-custodial relatives for childcare. Официально зарегистрированные семьи с низким уровнем доходов получают благодаря указанной программе финансовые средства для оплаты ухода за детьми их родственниками, не являющимися опекунами.
Funding was secured for the implementation of the cross-border food security and social cohesion programme, led by the Food and Agriculture Organization of the United Nations. Были мобилизованы финансовые средства для осуществления под руководством Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций программы трансграничной продовольственной безопасности и социальной сплоченности.
Funding should be provided for the clean-up of ecological contamination at military bases and the clearing of land mines in conjunction with indigenous peoples. Должны предоставляться финансовые средства для очистки экологически загрязненных участков на военных базах и обезвреживания наземных мин в консультации с коренными народами.
Funding has been allocated to both NGOs and United Nations agencies, with NGOs now receiving 40 per cent of the allocations. Финансовые средства выделялись НПО и учреждениям Организации Объединенных Наций, причем НПО сейчас получают 40% выделяемых средств.
Funding for this multi-year programme for the phased replacement of carpets in those areas over several years was initially requested in the budget proposal for the biennium 1996-1997. Финансовые средства на эту долгосрочную программу постепенной замены ковровых покрытий в этих местах в течение нескольких лет испрашивались в бюджетных предложениях на двухгодичный период 1996-1997 годов.
Funding can come from a variety of sources, but mainly from the New Zealand Law Society Special Fund via the Legal Services Agency. Финансовые средства могут поступать из различных источников, однако главным образом из новозеландского специального фонда общества юристов через агентство юридических услуг.
Funding has been secured from the international donor community to conduct an emergency landmine survey of southern Lebanon, under the coordination of the UNIFIL Mine Action Coordination Cell. Финансовые средства были получены от международного сообщества доноров для проведения чрезвычайного обследования минных полей в южной части Ливана при участии отдела координации деятельности ВСООНЛ по разминированию.
Funding sources shall be, on average as follows: В среднем будут предоставлены следующие финансовые средства:
Funding had been provided for the conduct of research and surveys to increase knowledge about various aspects of gender equality, especially in relation to immigrant communities. Финансовые средства были направлены на проведение исследований и обзоров для повышения информированности о различных аспектах равенства мужчин и женщин, особенно применительно к иммигрантам.
Funding was provided to the Agency by a group of donors on the understanding that management reforms instituted would be sustainable over the medium term. Агентство получает финансовые средства от группы доноров при том понимании, что реформы системы управления будут последовательно вводиться на протяжении всего среднесрочного периода.
Funding received from the GM was used to host two meetings, to produce two reports on innovative financing and to provide some support for a website. Финансовые средства, полученные от ГМ, использовались для организации двух совещаний, подготовки двух докладов об инновационном финансировании и оказания определенной поддержки в интересах создания веб-сайта.
Funding for the special teaching of Icelandic for primary schoolchildren has been as follows: Для специального обучения детей иностранцев исландскому языку в начальных школах выделяются следующие финансовые средства: