Английский - русский
Перевод слова Framework
Вариант перевода Механизм

Примеры в контексте "Framework - Механизм"

Примеры: Framework - Механизм
The framework also includes responsibility in the management of the Centre on behalf of the client missions. Этот механизм предусматривает также обязанность по управлению деятельностью Центра от имени обслуживаемых миссий.
The Department of Management is planning to develop a systematic monitoring framework for the procurement activities of the Secretariat. Департамент по вопросам управления планирует разработать системный механизм контроля за закупочной деятельностью Секретариата.
A human rights-based approach would provide States with a flexible framework to prioritize and monitor development methods effectively. Основанный на правах человека подход предоставит в распоряжение государств гибкий механизм для эффективного определения приоритетных направлений деятельности в сфере развития и обеспечения контроля за этой деятельностью.
Third, joint procurement efforts needed to be accelerated and more United Nations entities should adopt the common vendor sanctions framework. В-третьих, необходимо активизировать совместную работу в области закупок, и больше структур Организации Объединенных Наций должны принять единый механизм санкций в отношении продавца.
The organization provides a pan-European framework for parliamentarians to forge consensus and collaborate on resource mobilization strategies. Организация обеспечивает для парламентариев панъевропейский механизм для формирования консенсуса и сотрудничества в выработке стратегий мобилизации ресурсов.
There is a need to strengthen the framework of global economic governance in support of growth and employment. Необходимо укреплять механизм глобального управления для содействия обеспечению роста и развития.
In 2009, Uganda set up a policy coordination framework, which is used to assess the performance of all partners. В 2009 году Уганда ввела в действие механизм координации политики, используемый для оценки работы всех партнеров.
When the framework is in place, all actors should be engaged. Когда механизм вступит в силу, следует связаться со всеми сторонами.
Delegations requested that UNDP provide a framework with clear actions and a time frame of implementation to address those shortcomings. Делегации высказали просьбу, чтобы ПРООН создала механизм, предусматривающий четкие действия по устранению этих недостатков и сроки их осуществления.
Building upon current management systems that already deal with the present weather related impacts is likely to create a working adaptation framework. Применение существующих систем реагирования, уже используемых для преодоления нынешних неблагоприятных климатических явлений, позволит создать действенный механизм адаптации.
The current monitoring framework has 21 targets and 60 indicators. Нынешний механизм наблюдения включает 21 задачу и 60 показателей.
The external aid coordination framework is the platform for strengthening mutual accountability between Haitian stakeholders and the international community. Механизм координации внешней помощи является платформой для укрепления взаимной подотчетности между заинтересованными гаитянскими сторонами и международным сообществом.
The common budgetary framework is an example of existing good practice. Одним из примеров существующей передовой практики является единый бюджетный механизм.
It has established for UNESCO a framework for evaluating policies on the right to education. Для ЮНЕСКО организацией разработан механизм оценки политики в области права на образование.
A transformation plan should provide the framework for the implementation of an inclusive education system with measurable goals. В плане преобразований следует предусмотреть механизм создания инклюзивной системы образования с поддающимися измерению целями.
The United Nations system has, over the past decade, established a framework to support and encourage its evaluation efforts. За последние десять лет система Организации Объединенных Наций создала механизм для поддержки и стимулирования работы по оценке.
The MYFF comprises a results framework and an integrated resources framework. МРФ включают в себя механизм достижения конкретных результатов и механизм комплексного ресурсного обеспечения.
Another recalled the framework to resolve issues contained in internal audit reports and looked forward to UNDP, UNFPA and UNOPS reporting at the annual session 2005 using that framework. Еще одна делегация сослалась на механизм устранения проблем, содержащихся в докладах о результатах внутренней ревизии, и ожидает, что этот механизм будет использоваться при подготовке докладов ПРООН, ЮНФПА и ЮНОПС для представления на ежегодной сессии 2005 года.
Noting that Monterrey was the sole United Nations summit with no institutional follow-up framework, he said that such a framework should be established as a matter of urgency. Отметив, что Монтеррейская конференция была единственной встречей на высшем уровне в рамках Организации Объединенных Наций, по итогам которой не был создан институциональный механизм контроля, он предлагает создать такой механизм в неотложном порядке.
UNEP is coordinating the Regional Seas Programmes under its global Regional Seas Coordination framework. ЮНЕП осуществляет координацию программ по региональным морям, входящих в ее рамочный механизм глобальной координации деятельности, касающейся региональных морей.
An uninterrupted flow of energy and effective dispute resolution would be imperative to a reliable framework. Чтобы создать надежную систему, необходимо в обязательном порядке обеспечить бесперебойные поставки энергоресурсов, а также предусмотреть механизм эффективного урегулирования споров.
The programme framework includes a multi-donor trust fund. Рамочный механизм осуществления программы предусматривает целевой фонд с участием самых различных доноров.
Mechanism: United Nations integrated strategic framework and the consolidated appeals process Debris Механизм: комплексная стратегическая рамочная программа Организации Объединенных Наций и процесс принятия призывов к совместным действиям
A risk register and simple enterprise risk management framework were developed in 2012. В 2012 году были созданы реестр рисков и простой рамочный механизм общеорганизационного управления рисками.
The global sustainable consumption and production clearing house will serve as the ten-year framework "one-stop" information hub. Глобальный информационный механизм по проблемам устойчивого потребления и производства будет выступать в качестве единого информационного узла десятилетних рамок.