Английский - русский
Перевод слова Final
Вариант перевода Последний

Примеры в контексте "Final - Последний"

Примеры: Final - Последний
This final challenge can make or break me. Этот последний конкурс - это пан или пропал.
Look into me one final time. Загляни в меня в последний раз.
I assume it's one final act of rebellion before he leaves. Я думаю, что это последний попытка взбунтоваться, перед тем как он уедет.
And our final guest today is Nick Naylor. И последний гость сегодня - Ник Нэйлор.
Now... here is our final lot of the evening. И наконец... наш последний лот на сегодня.
I believe they may have placed the final call to Baxter. Я считаю, что они, возможно, сделали последний звонок Бакстеру.
I'm offering you a final freedom! Я предлагаю, вам последний шанс на спасение и свободу!
Pam, steal something or pick the final gift. Пэм, укради что-нибудь или выбери последний подарок.
This must be our sixth and final intern. Это должно быть наш шестой и последний стажер.
Soon, the dead will relive once again the final episode of their earthly existence. Скоро мертвецы снова переживут последний эпизод своего земного существования.
And they were still watching when the final whistle blew around 9:30. И они все еще смотрели, когда дали последний свисток в 9:30.
Someone in the D.I.A. made that final call. Кто-то в департаменте сделал этот последний звонок.
So when Yartek gets the final key, his power will be absolute. Значит, когда Яртек получит последний ключ, его власть станет абсолютной.
As I was saying, there it was, the final mountain pass. Как я сказал, впереди был последний горный перевал.
Actually, we have the final walk-through today, sign the papers tomorrow. Вообще-то, сегодня мы обговариваем все в последний раз, завтра подписываем бумаги.
And we've got a final destination, but you're not going to like it. И у нас есть последний пункт назначения, но вам это не понравится.
And then... the coup de grâce, one final blow. И потом... смертельный удар, один последний удар.
That means we're in the final hour of the countdown. Похоже, что у нас остался последний час до окончания отсчета.
We still have, you know, your final chemo to do. У нас ещё остался последний сеанс химиотерапии.
The final guiding principle was to improve the measurability of the results frameworks. Последний руководящий принцип заключался в улучшении измеримости ориентировочных результатов.
The Government of Canada has agreed to make the third and final payment to the claimant. Правительство Канады согласилось произвести третий и последний платеж заявителю.
The EU supported the appointment of Mr. Shauket Fakie of South Africa as External Auditor for a third and final two-year term. ЕС поддерживает назначение г-на Шаукета Фа-кие, Южная Африка, на должность Внешнего ре-визора на третий и последний двухгодичный срок.
He appealed for a final extension of the mandate of UNMISET. Он призвал в последний раз продлить мандат МООНПВТ.
It was for that reason that Egypt endorsed Mr. Fakie's candidature for a third and final term as External Auditor. Именно по этой причине Египет поддерживает кандидатуру г-на Факие для переизбрания на третий и последний срок в качестве Внешнего ревизора.
The final issue I would like to address is the Tribunal's legacy. И последний вопрос, на котором я хотел бы остановиться, касается наследия Трибунала.