This final challenge can make or break me. |
Этот последний конкурс - это пан или пропал. |
Look into me one final time. |
Загляни в меня в последний раз. |
I assume it's one final act of rebellion before he leaves. |
Я думаю, что это последний попытка взбунтоваться, перед тем как он уедет. |
And our final guest today is Nick Naylor. |
И последний гость сегодня - Ник Нэйлор. |
Now... here is our final lot of the evening. |
И наконец... наш последний лот на сегодня. |
I believe they may have placed the final call to Baxter. |
Я считаю, что они, возможно, сделали последний звонок Бакстеру. |
I'm offering you a final freedom! |
Я предлагаю, вам последний шанс на спасение и свободу! |
Pam, steal something or pick the final gift. |
Пэм, укради что-нибудь или выбери последний подарок. |
This must be our sixth and final intern. |
Это должно быть наш шестой и последний стажер. |
Soon, the dead will relive once again the final episode of their earthly existence. |
Скоро мертвецы снова переживут последний эпизод своего земного существования. |
And they were still watching when the final whistle blew around 9:30. |
И они все еще смотрели, когда дали последний свисток в 9:30. |
Someone in the D.I.A. made that final call. |
Кто-то в департаменте сделал этот последний звонок. |
So when Yartek gets the final key, his power will be absolute. |
Значит, когда Яртек получит последний ключ, его власть станет абсолютной. |
As I was saying, there it was, the final mountain pass. |
Как я сказал, впереди был последний горный перевал. |
Actually, we have the final walk-through today, sign the papers tomorrow. |
Вообще-то, сегодня мы обговариваем все в последний раз, завтра подписываем бумаги. |
And we've got a final destination, but you're not going to like it. |
И у нас есть последний пункт назначения, но вам это не понравится. |
And then... the coup de grâce, one final blow. |
И потом... смертельный удар, один последний удар. |
That means we're in the final hour of the countdown. |
Похоже, что у нас остался последний час до окончания отсчета. |
We still have, you know, your final chemo to do. |
У нас ещё остался последний сеанс химиотерапии. |
The final guiding principle was to improve the measurability of the results frameworks. |
Последний руководящий принцип заключался в улучшении измеримости ориентировочных результатов. |
The Government of Canada has agreed to make the third and final payment to the claimant. |
Правительство Канады согласилось произвести третий и последний платеж заявителю. |
The EU supported the appointment of Mr. Shauket Fakie of South Africa as External Auditor for a third and final two-year term. |
ЕС поддерживает назначение г-на Шаукета Фа-кие, Южная Африка, на должность Внешнего ре-визора на третий и последний двухгодичный срок. |
He appealed for a final extension of the mandate of UNMISET. |
Он призвал в последний раз продлить мандат МООНПВТ. |
It was for that reason that Egypt endorsed Mr. Fakie's candidature for a third and final term as External Auditor. |
Именно по этой причине Египет поддерживает кандидатуру г-на Факие для переизбрания на третий и последний срок в качестве Внешнего ревизора. |
The final issue I would like to address is the Tribunal's legacy. |
И последний вопрос, на котором я хотел бы остановиться, касается наследия Трибунала. |