I found out later that she went home and gave Sammy his final exam. |
Как я узнал позже, придя домой, она устроила Сэмми последний экзамен. |
Atom is down for the third and possibly final time tonight. |
Атом в нокдауне, в третий и возможно в последний раз. |
How to unlock the Stargate's ninth and final chevron. |
Как разблокировать в звездных вратах девятый и последний шеврон. |
Hold on, I just need to do a final check. |
Постой, мне надо последний раз проверить. |
And now for the final ingredient... the tear. |
А теперь последний ингредиент... Слеза. |
It was like her final gift to you. |
Это будто бы был её последний подарок тебе. |
And my final question was always the same. |
Последний вопрос всегда был один и тот же. |
One quarter of a million of them applied by hand as the final finish. |
Четверть миллиона плиток накладываются руками как последний штрих. |
This will be the final project that I show you. |
Это будет последний проект, который я вам покажу. |
We brought them back for one final session to... correct the problem. |
Мы собрали их на последний сеанс, чтобы... скорректировать проблему. |
The fourth and final lesson we've learned is about the potential of radical innovation. |
Четвертый и последний выученный нами урок - он о потенциале радикальных инноваций. |
It's the final move on the chessboard. |
Это последний ход в шахматной партии. |
The perpetrator has prepared the final element in his ruthless plot. |
Преступник приготовился выполнить последний элемент своего безжалостного плана. |
You can stand idly by as poor April takes her final breath. |
Можно стоять, сложа руки До тех пор пока Эйприл не испустит последний вздох. |
Coming into the final corner, finding a gear there. |
Входит в последний поворот, находит нужную передачу. |
One final barrier remains before he reaches the summit. |
Остался последний барьер на пути к вершине. |
This is our final curtain call, our big au revoir. |
Это наш последний выход на сцену, наше большое прощание. |
General flores hired me To run the last week of his campaign, The final push and all. |
Генерал Флорес нанял меня провести последнюю неделю его предвыборной кампании, последний рывок и все такое. |
Which leaves one final shot: the coup de grâce to Edie's head. |
Остается последний выстрел: контрольный в голову Эди. |
This could very well be our final hour. |
Возможно, это наш последний час. |
You're the final piece of the superhero jumper puzzle. |
Ты последний кусочек из супергеройского свитерного паззла. |
Henry, please, it's your final chance. |
Генри, пожалуйста, это твой последний шанс. |
And sadly, our final hour is up. |
И, к сожалению, наш последний час истек. |
Okay, it's time for our final event. |
Итак, пора начинать последний конкурс. |
The final step is to restore the nerve sheath. |
Последний шаг - восстановить оболочку нерва. |