Английский - русский
Перевод слова Final
Вариант перевода Последний

Примеры в контексте "Final - Последний"

Примеры: Final - Последний
The fifth and final message is that new, additional and concrete commitments are needed. Пятый, и последний, постулат состоит в том, что необходимы новые, дополнительные и конкретные обязательства.
A final option, yet to be explored, involves constructing commodity margin deflators from the WSPI program. И последний вариант, который еще требует исследования, предусматривает построение дефляторов наценки на товары из данных программы ИЦУОТ.
The final day of the discussions in Siem Reap was devoted to the development agenda beyond 2015. Последний день обсуждений в Сиемрипе был посвящен повестке дня в области развития на период после 2015 года.
On the final day, there are over 100,000 people involved in the parade. В последний день фестиваля в шествии участвуют свыше 100000 человек.
The final output stems from the central role that civil society and faith-based organizations play in promoting reproductive rights and gender equality. Последний непосредственный результат связан с центральной ролью, которую гражданское общество и религиозные организации играют в поощрении репродуктивных прав и гендерного равенства.
The final piece of this puzzle, it eludes Poirot still. Последний кусочек головоломки, он ещё ускользает от Пуаро.
I want to do a final walk around the aircraft while we're waiting for the Doctor. Я хочу в последний раз обойти самолет, пока мы ждем Доктора.
The following morning Chris and I made a final supply run into the city. На следующее утро мы с Крисом отправились в последний поход в город за припасами.
I was your final test of forgiveness. Это был последний тест на прощение.
One final lesson, before I send you to the afterlife. Это твой последний урок, прежде чем я отправлю тебя на тот свет.
My final counsel to you is that you put them to work. Мой последний совет вам, это поставить их на работу.
Then the statue will take us through the final journey. Тогда статуэтка поведёт нас в последний путь.
I mean, I just watched the final cut of Jeff's movie. Я только что видела последний фильм Джеффа.
It's the final step in your descent from legitimate psychiatrist to dancing bear. Это последний шаг вниз по лестнице от настоящего психиатра до танцующего медведя.
If so, I've been instructed to give you your final payment. Если да, мне дали инструкции выплатить вам последний платеж.
And, Jenny, one final question. И Дженни, один последний вопрос.
I know I shall meet you on that final day. Я знаю, что встречу тебя в тот последний день.
The final hurdle is proving harder to negotiate than we imagined. Последний барьер оказалось гораздо труднее преодолеть, чем мы думали.
Actually, I'm just about to finish my report, and I needed one final comment from you. Вообще-то, я как раз заканчиваю свой отчет, и мне нужен последний комментарий от вас.
Today is the final day on the 5th Avenue apartment. Сегодня последний день квартиры на Пятой авеню.
one final assault with everything we've got. Один последний раунд с тем, что у нас есть.
They're preparing him for his final journey. Они готовят его в последний путь.
Our final contestant is Lisa Simpson, who was last seen leaving in tears. Наш последний участник - Лиза Симпсон, которая ушла отсюда в слезах.
One final question, Captain Williams. И последний вопрос, капитан Вильямс.
All that remains is for them to decide where they make their final stand. Им осталось выбрать место, где они дадут последний бой.