Английский - русский
Перевод слова Final
Вариант перевода Последний

Примеры в контексте "Final - Последний"

Примеры: Final - Последний
What was that, a final exam? Это что было? последний экзамен?
My sword may deliver the final blow, Мой меч может принести последний вздох,
'With the car eventually mended, our final guest set off.' 'Когда машину всё-таки починили, стартовал наш последний гость.'
This shall be my final Ursula ball, for tomorrow, I'm exploring the unknown lands... the desert from this realm to Agrabah. Это будет мой последний бал в честь Урсулы, ибо завтра я отправлюсь исследовать неизвестные земли... пустыню от нашего царства до Аграбы.
But during his final year at Wisconsin, he had a big dinner for his 21st birthday at some restaurant. Но в свой последний год в колледже Висконсина, у него был большой ужин в одном ресторане в связи с его двадцать первым днем рождения.
They ripped off the database of every location that houses the final component that they need. Они украли базу данных со всеми объектами, где может быть последний компонент.
Entering the final turn, Secretariat surging past Angle Light! Входя в последний поворот, Секретариат настигает Энгл Лайта!
Well, quite frankly, the final chance to see this piece is not why I came by. Что ж, сказать по правде, я пришла не затем, чтобы последний раз взглянуть на картины.
Master Marco, in his infinite wisdom and compassion, the Khan of Khans grants you a final audience to plead for mercy. Мастер Марко, в своей безграничной мудрости и сострадании, хан ханов дает тебе последний шанс помолить о пощаде.
There's no way that Chloe would... let the last day of school... go by without giving her final word. Не может быть, чтобы Хлоя провела... последний день в школе... ни сказав последнего слова.
What was Mary thinking in her final hour? О чем думала Мэри в свой последний час?
He comes to them in that final moment, he gives them back their life. Он приходит к ним в последний момент и возвращает к жизни.
Working backwards, we can determine that it was at this location where the final blow was struck. Работая в обратном направлении, мы можем определить, что это было на этом месте, где нанесли последний удар.
You know, I got an idea that maybe it's not such a final farewell after all. Знаете, может, мы видимся с ним не в последний раз.
Will you do me one final kindness? Можешь в последний раз сделать одолжение?
Can you walk me through that final conversation? Вы можете пересказать мне этот последний разговор?
This is the final Jack Cannon. Это - последний "Джек Кэннон"
Were it up to me, I would suck you dry and snap your neck, denying you one final time. Будь моя воля, я бы высосал тебя досуха и свернул шею, помешав тебе в последний раз.
And final question, how many trees are on this island? И последний вопрос: сколько деревьев на этом острове?
All right, this is the final curve... last corner. Ладно, вот последний кривая... последний поворот.
And we usually don't do this, but you are the final guest of the season. Мы обычно так не делаем, но ты наш последний гость в сезоне.
If you get this final question... you'll win the game and the money. Если вы ответите верно на последний вопрос - вы выиграете игру и деньги.
My final question - do you have any dependents? Последний вопрос... у вас есть иждивенцы?
This is the final question... what do you love most about Dorota? И последний вопрос- что ты больше всего любишь в Дороте?
Then Dad, with tears in his eyes, makes me promise I'll do one final screening to undo the vow. Тогда папа, в слезах, заставляет меня пообещать, что я устрою последний сеанс, Чтобы отменить зарок.