Английский - русский
Перевод слова Final
Вариант перевода Последний

Примеры в контексте "Final - Последний"

Примеры: Final - Последний
Just got the final passkey from Raven. Только что получил последний пароль от Рэйвен.
The final piece in the theory of everything is potentially hovering over the last hole in the jigsaw. Последний кусок Теории Всего возможно, находится в ожидании последнее кусочка головоломки.
One final question, if I may, mademoiselle. Последний вопрос, если можно, мадемуазель.
We encountered one another a final time... old friends, now on opposite sides of the battle. Мы столкнулись друг с другом в последний раз... старые друзья, теперь по разные стороны битвы.
This platform represents that final circle of hell. Это платформа представляет собой последний круг ада.
It's time for the final call. Сейчас будет "последний вызов".
He has gone home for the final time. Он отправился домой в последний раз.
That's the final step on your goal list. Это последний шаг в списке твоих целей.
I'll go do one final walk-through. Пойду проверю всё в последний раз.
The final up-train is about to depart shortly. Внимание: последний поезд скоро отправляется...
If we miss the final train, I'll pay for the taxi. Если опоздаем на последний поезд, я оплачу такси.
This is the final cruise of the Starship Enterprise under my command. Это последний рейс Энтерпрайза под моей командой.
Well, it's, you know, the final day on Earth. Ну, знаешь, это последний день Земли.
To share a final drink before I was to be sold to Tullius. Разделить последний напиток прежде, чем меня продали бы Туллию.
Spartacus shall kneel before Rome... for the final time. Спартак преклонит колени перед Римом... в последний раз.
Tonight was to be the final payment. Сегодня вечером должен был быть последний платеж.
Tonight will be their final opportunity to express their thoughts. Сегодня их последний шанс поговорить с нами.
Our final opportunity to express our love. Наш последний шанс показать нашу любовь.
And now our fourth and final contestant. А сейчас наш четвертый и последний участник.
When you say "one final hug"... Когда ты говоришь "в последний раз обнять"...
Simon, this is your final question. Саймон, вот вам последний вопрос.
Let's end up with one final question, just as a formality. Итак, последний вопрос, чистая формальность.
He made one final attempt to convince Dallas we should have a scary Halloween. Он в последний раз попытался убедить Даллас в необходимости устроить страшный Хэллоуин.
For the final time you are dismissed. И вот, в последний раз, вольно.
I'm anxious to see the final artefact. Я очень хочу увидеть последний фрагмент артефакта.