| Just got the final passkey from Raven. | Только что получил последний пароль от Рэйвен. |
| The final piece in the theory of everything is potentially hovering over the last hole in the jigsaw. | Последний кусок Теории Всего возможно, находится в ожидании последнее кусочка головоломки. |
| One final question, if I may, mademoiselle. | Последний вопрос, если можно, мадемуазель. |
| We encountered one another a final time... old friends, now on opposite sides of the battle. | Мы столкнулись друг с другом в последний раз... старые друзья, теперь по разные стороны битвы. |
| This platform represents that final circle of hell. | Это платформа представляет собой последний круг ада. |
| It's time for the final call. | Сейчас будет "последний вызов". |
| He has gone home for the final time. | Он отправился домой в последний раз. |
| That's the final step on your goal list. | Это последний шаг в списке твоих целей. |
| I'll go do one final walk-through. | Пойду проверю всё в последний раз. |
| The final up-train is about to depart shortly. | Внимание: последний поезд скоро отправляется... |
| If we miss the final train, I'll pay for the taxi. | Если опоздаем на последний поезд, я оплачу такси. |
| This is the final cruise of the Starship Enterprise under my command. | Это последний рейс Энтерпрайза под моей командой. |
| Well, it's, you know, the final day on Earth. | Ну, знаешь, это последний день Земли. |
| To share a final drink before I was to be sold to Tullius. | Разделить последний напиток прежде, чем меня продали бы Туллию. |
| Spartacus shall kneel before Rome... for the final time. | Спартак преклонит колени перед Римом... в последний раз. |
| Tonight was to be the final payment. | Сегодня вечером должен был быть последний платеж. |
| Tonight will be their final opportunity to express their thoughts. | Сегодня их последний шанс поговорить с нами. |
| Our final opportunity to express our love. | Наш последний шанс показать нашу любовь. |
| And now our fourth and final contestant. | А сейчас наш четвертый и последний участник. |
| When you say "one final hug"... | Когда ты говоришь "в последний раз обнять"... |
| Simon, this is your final question. | Саймон, вот вам последний вопрос. |
| Let's end up with one final question, just as a formality. | Итак, последний вопрос, чистая формальность. |
| He made one final attempt to convince Dallas we should have a scary Halloween. | Он в последний раз попытался убедить Даллас в необходимости устроить страшный Хэллоуин. |
| For the final time you are dismissed. | И вот, в последний раз, вольно. |
| I'm anxious to see the final artefact. | Я очень хочу увидеть последний фрагмент артефакта. |