Английский - русский
Перевод слова Final
Вариант перевода Последний

Примеры в контексте "Final - Последний"

Примеры: Final - Последний
With the medallion destroyed, Captain Hunter is the only one who can tell us where Commander Steel and the final piece of the spear is. Без медальона только капитан Хантер может сказать нам, где Командир Сталь и последний кусок Копья.
And third and final question is, how do we manage biodiversity on a planet of protected ecosystems? Третий и последний вопрос состоит в том, как мы можем управлять биоразнообразием охраняемых экосистем на планете?
We have one final act for you tonight. И, наконец, наш последний номер.
The sponsors are convinced that this draft resolution will provide the final push necessary to ensure the complete resolution of all outstanding questions relating to the peace agreements. Авторы убеждены в том, что данный проект резолюции придаст последний стимул, необходимый для обеспечения полного урегулирования всех нерешенных вопросов, касающихся мирных соглашений.
This final journey we'll take together, Beard Boy! В последний путь Мы пойдем вместе, Борода!
a/ Depreciation rate 5 per cent in the final year. а/ Норма амортизации в последний год составляет 5 процентов.
In reflecting on its first 20 years of academic activity, the University completed the final year of work covered by its second Medium-term Perspective (1990-1995). Одновременно с обзором первых 20 лет своей академической деятельности Университет завершил последний год работы, охватываемый его вторым среднесрочным перспективным планом (1990-1995 годы).
In traditional style, you, Sir, arranged - if that is the word - a cliffhanger in the final steps to our agreement today. Г-н Председатель, Вы, если можно так сказать, в классическом стиле спасли в последний момент достигнутую нами сегодня договоренность.
A final lesson learned from the post-crisis experience of South-east Asia so far is that sustained attention to human resource development is a crucial element of any reform and relief package. Последний урок, который можно извлечь на данный момент из опыта стран Юго-Восточной Азии за период, прошедший после кризиса, заключается в том, что последовательное уделение внимания развитию людских ресурсов является важнейшим элементом любой реформы и мероприятий по оказанию помощи.
On the last day, at the end of the final session, the summary text of decisions for that day will be approved. В последний день в конце заключительного заседания будет утверждаться краткий текст решений текущего дня.
Before concluding, I should like to address the third and final reform issue I said I would be raising. Прежде чем завершить свое выступление, я хотел бы рассмотреть третий и последний вопрос реформы, который я собирался затронуть.
British Council Certificate of final course of English language (which had also been the subject of eight years of previous study in school). Свидетельство Британского совета о сдаче экзамена за последний курс обучения английскому языку (который также изучал в течение восьми лет в школе).
The final point we all really acknowledge is that in today's world it is not just technology and the economy that are global. И последний момент, с которым мы все безусловно согласны: в сегодняшнем мире глобальными являются не только технология и экономика.
The meeting was ultimately drawn to a close on the final day when ministers failed to reach consensus on the launch of new negotiations on the Singapore issues. В итоге заседание завершилось в последний день, когда министры не смогли достичь согласия по началу новых переговоров по сингапурским вопросам.
In order to obtain an exemption, a student must have at least attained the age of 15 and completed the final year of compulsory secondary education. Чтобы получить освобождение, учащемуся должно быть не мене 15 лет и он должен закончить последний класс обязательного среднего образования.
The final clear lesson from the experience of undertaking the projects is that some of the workshops and meetings should be held within the basin. Последний очевидный урок, связанный с опытом осуществления проектов, заключается в том, что некоторые семинары и совещания следует проводить в самих бассейнах.
The final such search is conducted at 9.30 at night at which time they are often asleep. Последний досмотр проводится в 21 час. 30 мин., когда заключенные уже нередко спят.
The third and final point I wish to take up is the Secretary-General's comment that children are especially vulnerable to the harm that conflict causes. Третий - и последний - момент, на котором я хотел бы остановиться, касается замечания Генерального секретаря о том, что дети особенно уязвимы перед лицом тех тягот, которые несут с собой конфликты.
The Programme of Action is a major step, but by no means the final one to be undertaken by States. Программа действий - это крупный, но ни в коей мере не последний шаг, который необходимо предпринять государствам.
Letter of transmittal, final paragraph, first sentence Препроводительное письмо, последний абзац, первое предложение
The final point that deserves mention in the category of measures yet to be taken in furtherance of the completion strategy is improved cooperation by Member States. Последний момент, достойный упоминания в этой категории мер, которые еще должны быть приняты в рамках стратегии завершения, - это улучшение сотрудничества государств-членов.
As a final paradox, the unwise and unrealistic insistence on immediate negotiations on a new outer space treaty also prevents the Conference from conducting organized and sustained discussions on outer space issues. И последний парадокс: неразумное и нереалистичное настаивание на немедленных переговорах по новому договору о космическом пространстве не позволяет Конференции и проводить организованные и стабильные дискуссии по космическим проблемам.
We also call on States to respond to the final appeal for building global humanitarian response capacity launched in April of this year. Кроме того, мы призываем государства откликнуться на последний призыв относительно создания глобального потенциала гуманитарного реагирования, выдвинутой в апреле 2007 года.
The third and final point is on the role of UNDP in monitoring the Millennium Development Goals. Третий и последний момент касается роли ПРООН в контроле за осуществлением закрепленных в Декларации тысячелетия целей в области развития.
The final point that I wish to raise with the members of the Council relates to the legacy of the Tribunal. Последний аспект, который я хотел бы обсудить с членами Совета, касается наследия Трибунала.