Английский - русский
Перевод слова Final
Вариант перевода Последний

Примеры в контексте "Final - Последний"

Примеры: Final - Последний
The final vow, the final step, is yours, my love. Последняя клятва, последний шаг, - твой, любовь моя.
At the final round, there appeared the final outcome of these consultations, the Agreement, which the General Assembly has adopted today. Последний раунд завершился подготовкой документа, ставшего заключительным итогом этих консультаций, - Соглашения, которое было сегодня утверждено Генеральной Ассамблеей.
On the final day of the Conference (Sunday, 20 May), the intergovernmental process will end with the adoption of the final documents of Brussels. В последний день Конференции (воскресенье 20 мая) межправительственный процесс завершится принятием брюссельских заключительных документов.
This support is reflected in our financial support for UNPOB's final activity plan - our third and final contribution to the weapons disposal trust fund. Эта поддержка нашла свое отражение в нашей финансовой поддержке плана завершающей деятельности ЮНПОБ - это третий и последний вклад в целевой фонд по уничтожению оружия.
This is her final insult, her final cruelty, Это был её последний выпад, последнее издевательство,
I'm also relieved that she mailed in her final rent check. Я меня наступило облегчение еще тогда, когда она отправила последний счет за аренду.
Because by the time the final coroner report came through, we'd already closed the case. Потому что к тому времени, когда пришел последний отчет паталогоанатома, мы уже закрыли дело.
Now we're looking for the sixth and final one. Теперь мы ищем шестой и последний.
The last judgment is the final gate before resurrection or damnation. Страшный суд - это последний этап перед воскресением или проклятием.
I chose neurology because it is the final frontier. Я выбрала неврологию потому что это последний рубеж.
Just one final question, Your Honor. Всего один, последний вопрос, Ваша честь.
And then the final order was made by Werner himself. А последний заказ сделал сам Вернер.
Their faces bear the mark of their final moment on our earth. На лицах запечатлён последний момент их жизни на Земле.
The final tender is from JP Construction and it is 3,420,000 kroner. И последний тендер Джей ПИ Конструкшн составляет 3,420,000 крон.
And now for the final tender of the day. И вот последний тендер этого дня.
This is the final piece of the rompecabezas for Munoz. Это последний кусок в головоломке для Муньёса.
I have to do a final walk-through to get my security deposit back. Проверить все в последний раз, чтобы вернуть страховой залог.
Actually, the driverless swine was starting its ascent of the final hill. На самом деле, водитель свиньи начал подъем на последний холм.
I think this is our final bridge. Я думаю, это наш последний мост.
It's the final sign before the Darkness said it would return. Последний знак, перед тем, как вернется Тьма.
It seems only right that we make this journey one final time. По-моему, правильно, что именно мы совершаем это путешествие в последний раз.
Lets go and call him dominus, for the final time. Давайте пойдем и назовем его, хозяин, в последний раз.
Our next bachelor is our final bachelor for the evening. Наш последний и заключительный лот на сегодня.
I just got finished with my last final. Я только что сдал мой последний экзамен.
Come September you're off to an English University and that's final. В сентябре последний срок явки в Английский университет и это конец.