| That will be your final duty. | Таков твой последний долг. |
| Will you exercise the final edict? | Вы исполните последний эдикт? |
| It's his final mating call. | Вот его последний брачный призыв. |
| I was trying to make a final pitch. | Я пытался сделать последний бросок. |
| 'Nobody's Darling making a final push...' | Ничья Дорогуша делает последний рывок... |
| It's the final step, Peter. | Это последний шаг, Питер. |
| And the final number is... 49. | И последний номер 49. |
| Here's your final present. | Вот твой последний подарок. |
| I've got one final question: | У меня последний вопрос. |
| This is your final chance. | У тебя последний шанс. |
| We are lining up for the final run. | Мы заходим на последний круг. |
| Our final question is a bonus round question. | И последний бонусный вопрос: |
| And that's the final miner! | И вот последний шахтёр! |
| Father entrusted me with the final piece. | Отец доверил мне последний фрагмент. |
| The group is planning a final attack. | У группы остался последний теракт. |
| All right, everybody, final question. | Итак, последний вопрос. |
| The final Adrian Cronauer broadcast. | Эдриан Кронауэр последний раз в эфире . |
| The final strike in your strikeout. | Последний пункт в твоём списке. |
| Bring me the final bloom I need. | Принесите мне последний бутон. |
| We now deny it for the 8th and final time. | Это последний, 8-й раз. |
| Stan has one final test. | У Стэна остался последний тест. |
| The final Labour is complete. | Последний подвиг Геракла совершён. |
| Let me ask you one final question. | Тогда у меня последний вопрос. |
| PICARD: Space, the final frontier. | Космос, последний рубеж. |
| He's on final now. | Хорошо, остался последний шанс. |