Английский - русский
Перевод слова Final
Вариант перевода Последний

Примеры в контексте "Final - Последний"

Примеры: Final - Последний
Now, for our final and deciding round, the category is contemporary culture. А теперь, последний решающий раунд, категория современная культура.
Captain Decker requested I complete final science briefing here -before we leave on our mission. Капитан Декер потребовал, чтобы я закончил здесь последний научный брифинг прежде чем мы уйдем на задание.
If the Master is here on Gallifrey, then this represents the final challenge. Если Мастер здесь, на Галлифрее, тогда это последний вызов.
I can at least rob Kyle of his final laugh. Я могу, по крайней мере, украсть у Кайла его последний смех.
That was the final box I received as King. Это последний ящик, который я получил.
Transfer available for the coney island's final f train. Переход на последний поезд до Кони-Айленд.
Listen, Amenadiel, I need the final piece. Слушай, АминадиЭль, мне нужен последний фрагмент.
I'll not deliver the final cut until we can both hear the blackbirds singing outside. Я не нанесу последний удар, пока мы оба не услышим пение чёрных дроздов.
And here we are for the last and final round. Ну вот и наш последний раунд.
A final injection, like a suffering animal. Последний укол, как страдающему животному.
Pass third and final test, find out. Пройдешь третий и последний тест - узнаешь.
The final test is speed skating. Последний тест - это гонка на коньках.
Here, at the end... I offer you one final chance to fly. Сейчас я предлагаю вам последний шанс научиться летать.
Meanwhile, I'll get the final piece of this puzzle. А пока, я найду последний камешек мозаики.
Dan's final character, a common barkeep. Последний герой Дэна - обычный бармен.
Emory had mailed our parents Chris' final grade report. Колледж Эмори отправил нашим родителям последний отчёт Криса.
We just performed his final healing ceremony. Мы недавно совершили над ним последний исцеляющий обряд.
Look, the Tall Man is the only one who knows how to stop the final paradox. Оглобля единственный, кто знает, как остановить последний парадокс.
A final push... they will fight again. Последний призыв - снова подниматься на борьбу.
So my final plank is, tell your story. Так что, мой последний пункт - расскажите о себе.
A final question to conclude this exceptional interview. И последний вопрос этого эксклюзивного интервью.
Folks, it's time for our final run. Друзья, пора в последний путь.
The final battle is the hardest ever. Последний бой - он трудный самый.
My third and final example is the most beautiful, wonderful idea. Третий и последний пример - идея прекрасная и изумительная.
So, the final day dawns over Britain. Итак, последний день наступает в Англии.