Consequently, the tooth harmoniously blends in with the existing other teeth. |
Тем самым зубной протез гармонично вписывается в существующий ряд зубов. |
Add a new Mail profile or modify an existing Profile. |
Добавьте новый почтовый профиль (Mail profile) или измените существующий профиль. |
In step three an existing clustering algorithm is used to cluster all leaf entries. |
На третьем шаге используется существующий алгоритм для кластеризации всех листов. |
Already it is impossible to break existing technical progress. |
Уже нельзя затормозить существующий технический прогресс. |
Purchase IP/GSM gateway or use the existing one. |
Приобрести шлюз IP/GSM или использовать свой собственный существующий шлюз. |
Its implementation varies by vendor; notably, the protocol existing between the chassis is proprietary. |
Его реализация варьируется в зависимости от поставщика; в частности, протокол, существующий между коммутаторами, является частной собственностью. |
You can add contacts to an existing Metacontact using its context menu. |
Добавлять контакты в существующий метаконтакт можно через его контекстное меню. |
This submenu lets you open an existing session. |
Это подменю позволяет быстро открыть существующий сеанс. |
Lets you change an existing view profile or create a new one. |
Данный пункт позволяет изменить существующий профиль или создать новый. |
This codec has been designed to provide better quality and more flexibility than the existing ITU-T G. speech coding standard. |
Кодек был разработан для предоставления лучшего качества и большей гибкости чем существующий стандарт кодирования речи ITU-T G.. |
The existing commercial airport, Begumpet Airport, was unable to handle rising passenger traffic. |
Существующий коммерческий аэропорт, аэропорт Бегумпет, не смог справляться с растущим пассажиропотоком. |
PhoneNet was also able to use an office's existing phone wire, allowing for entire floors of computers to be easily networked. |
PhoneNet также смог использовать существующий в офисе телефонный провод, позволяющий легко объединять в сеть целые этажи компьютеров. |
By mid-1993, the existing staff fell apart. |
К середине 1993 года существующий коллектив разваливается. |
In practice the program consisted of utilising the Afrikaner capital into new and existing Afrikaner businesses. |
На практике программа включала в себя пункт о вложении и накоплении африканерского капитала в новый и уже существующий бизнес африканеров. |
The existing monument was constructed at Karl Marx Square in 1959. |
Ныне существующий памятник появился на площади Карла Маркса в 1959 году. |
Other magic can open a new portal or collapse an existing one. |
Существуют также заклинания, позволяющие открыть новый портал или закрыть существующий. |
Neither the fiscal budgets in the Maghreb nor existing levels of debt currently allows the necessary public investments to be made. |
Ни бюджеты стран Магриба, ни существующий уровень государственного долга не позволяют в настоящее время сделать необходимые государственные инвестиции. |
Russia does not need to upend the existing global order; it simply needs to find its place. |
России не нужно разрушать существующий мировой порядок; ей просто надо найти в нем свое место. |
The existing terminal has been refurbished and is currently being used for domestic flights. |
Существующий терминал был отреставрирован и используется для выполнения внутренних воздушных рейсов. |
Indicates whether an existing Web Services Description Language (WSDL) file can be overwritten. |
Указывает, можно ли перезаписать существующий файл языка определения веб-служб (WSDL). |
In the overwrite mode, any existing text is replaced by new text. |
В режиме замены любой существующий текст заменяется на новый. |
Deletes an existing directory from a data medium. |
Удаляет существующий каталог с носителя данных. |
You can create a new sheet, or insert an existing sheet from a file. |
Можно создать новый лист или вставить существующий лист из файла. |
On the first page you can select an existing design or create a new one. |
На первой странице можно выбрать существующий дизайн или создать новый. |
The existing list of sectors was considered insufficient in obtaining effective liberalization in selected service sectors. |
Существующий перечень секторов был признан недостаточным для обеспечения реальной либерализации в отдельных секторах услуг. |