Английский - русский
Перевод слова Existing
Вариант перевода Существующий

Примеры в контексте "Existing - Существующий"

Примеры: Existing - Существующий
The existing draft, however, raised a number of questions requiring further discussion. Вместе с тем существующий проект породил ряд вопросов, требующих дальнейшего обсуждения.
To activate the existing working mechanism for consultations between the two Ministries of Foreign Affairs on bilateral and international matters of mutual concern. Активизировать существующий рабочий механизм проведения консультаций между двумя министерствами иностранных дел по двусторонним и международным вопросам, вызывающим взаимную озабоченность.
The existing code list for data element 2379 caters for dates formatted with the century. Существующий список кодов для элемента данных 2379 используется для обозначения дат, сформатированных в рамках века.
The existing imbalance and disparities in gender and geographical representation, especially at the senior levels must be rectified through affirmative action. Существующий дисбаланс и диспропорции в том, что касается представленности мужчин и женщин и географического распределения, особенно на старших должностях, следует выправить с помощью системы квотирования.
Missions are an existing instrument that is, in my opinion, in need of an upgrade. Миссии - это уже существующий инструмент, который, на мой взгляд, нуждается в совершенствовании.
The existing dry garbage storage facility (external buildings) is in need of replacement, having been in use since 1975. Существующий сборник для твердых отходов (внешние здания) используется с 1975 года и нуждается в замене.
The existing mechanism of the Principal Project Resident Representative will be enhanced to improve the management of a number of regional programmes. Существующий механизм главного представителя-резидента проекта будет укреплен в целях улучшения управления рядом национальных программ.
It took note of a proposal according to which the existing approach to the examination of States parties' reports would be significantly altered. Он принял к сведению предложение, согласно которому существующий подход к рассмотрению докладов государств-участников будет значительно изменен.
Any additions to it would endanger the existing balance. Любые дополнения к нему могут нарушить существующий баланс.
The Commission considers any changes that may be required in the existing machinery and may prepare new conventions and international instruments. Комиссия рассматривает вопрос о любых изменениях, в которых может нуждаться существующий механизм, и может разрабатывать новые конвенции и международные документы.
In 1995, several agencies were uncertain about the value the Inter-Agency Environment Coordination Group could add to the existing ACC coordinating machinery. В 1995 году ряд учреждений выразил сомнения относительно того, что Межучрежденческая группа по координации деятельности в области окружающей среды может каким-либо образом дополнить существующий координационный механизм АКК.
Similarly, elements of cost-competitiveness and efficiency alone could not address the existing imbalance in procurement and outsourcing practices. Аналогичным образом, одни элементы ценовой конкуренции и эффективности не могут устранить существующий в настоящее время дисбаланс в области закупок и практики внешнего подряда.
The proposal is in line with the existing arrangement where two trial teams support each Trial Chamber. Это предложение отражает существующий порядок, при котором две судебные группы обслуживают каждую судебную камеру.
Footnote 1, keep with the existing text in ATP. Сноска 1, сохранить существующий текст СПС.
As a consequence, renumber existing sub-section 1.6.3.21 of ADR. В результате этого перенумеровать существующий подраздел 1.6.3.21 ДОПОГ.
Revision A delegation proposes the revision of an existing standard to the relevant specialized section. Пересмотр Делегация предлагает пересмотреть существующий стандарт соответствующей специализированной секции.
The existing gap between resources and unfulfilled needs was of major concern to the G77. Группу 77 крайне беспокоит существующий разрыв между объемом ресурсов и масштабами неудовлетворенных потребностей.
The existing version of chart 1 should be replaced by the attached (see verso). Существующий вариант диаграммы 1 следует заменить прилагаемым вариантом (см. следующую страницу).
In many cases it will be a preferential transaction because it involves an existing creditor. Во многих случаях речь будет идти о преференциальной сделке, поскольку в ней участвует существующий кредитор.
In fact, there was little difference between the proposed new contractual arrangement and the existing permanent appointment. Фактически предлагаемый новый вид контракта и существующий постоянный контракт мало чем отличаются друг от друга.
He therefore supported the existing regime of the 1969 Vienna Convention and State practice and considered that the proposed definition was not desirable. Поэтому Пакистан поддерживает существующий режим Венской конвенции о праве договоров 1969 года, а также практику, применяемую государствами, и считает, что предложенное определение является неуместным.
The existing United Nations Register of Objects Launched Into Outer Space includes information such as the date of launch and orbital parameters of satellites. Существующий в Организации Объединенных Наций Реестр объектов, запущенных в космическое пространство, содержит, в частности, сведения о дате запуска и параметрах орбиты спутников.
The existing Register was originally conceived as a paper-based filing system. Существующий Реестр был задуман как система учета бумажных документов.
Pending the production of that consolidated text, the Vice-Chairman proposed to place the existing text in square brackets. Заместитель Председателя предложил взять существующий текст в квадратные скобки до разработки такого сводного текста.
In the housing sector overall, those measures are supported that would allow for a more economical use of existing housing. В жилищном секторе в целом оказывается поддержка тем мерам, которые позволят более экономно использовать существующий жилой фонд.