Английский - русский
Перевод слова Existing
Вариант перевода Существующий

Примеры в контексте "Existing - Существующий"

Примеры: Existing - Существующий
The Non-Aligned Movement believes that the existing disarmament machinery should play a central role in addressing our concerns and formulating our responses. Движение неприсоединения считает, что существующий механизм разоружения призван сыграть ведущую роль в решении наших проблем и формулировании наших ответов.
The existing multilateral proliferation and arms control framework must also be complemented by coordinated and practically focused measures. Существующий многосторонний механизм по нераспространению и контролю над вооружениями должен быть также дополнен координируемыми и нацеленными на практические результаты мерами.
However, the existing public complaints investigation unit established in October 2004 functioned satisfactorily. Вместе с тем существующий отдел по расследованию жалоб, созданный в октябре 2004 года, функционирует удовлетворительно.
The competent legislative authorities have prepared a draft penal code to replace the existing Penal Code. Компетентные законодательные органы подготовили проект уголовного кодекса, который заменит существующий.
Accordingly, the existing troop strength of MONUC would have to be augmented by approximately 850 additional personnel. Поэтому существующий контингент МООНДРК потребуется увеличить примерно на 850 человек.
The consultants characterized the existing roster for civilian peacekeepers as ineffective and inadequately supported. Консультанты охарактеризовали существующий список гражданских миротворцев как неэффективный и недостаточным образом обновляемый.
The existing gaps in economic development remain an important factor, intensified further by the new "digital divide" between countries. Одним из важных факторов остается существующий разрыв в уровнях экономического развития, который еще больше усугубляется новым «цифровым разрывом» между странами.
Every existing white farmer who wants to farm is assured of getting one farm. Каждый существующий белый фермер, желающий заниматься фермерским хозяйством, имеет гарантию получения одной фермы.
In support of that approach, it was argued that references to the existing political order could be found in certain General Assembly resolutions. В поддержку такого подхода приводились аргументы о том, что ссылки на существующий политический строй можно найти в некоторых резолюциях Генеральной Ассамблеи.
The existing gap between countries in the field of biotechnology, genetic engineering, microbiology and other related areas is a source of concern. В качестве источника озабоченности выступает существующий разрыв между странами в области биотехнологии, генной инженерии, микробиологии и других смежных областях.
Nevertheless, he wished to know if the existing detention registry was systematically updated and vetted. Тем не менее он хочет узнать, обновляется и проверяется ли на систематической основе существующий реестр лиц, содержащихся под стражей.
We believe that the thematic discussions are a practical attempt to overcome the existing deadlock in the Conference. Мы считаем, что тематические дискуссии являют собой практическую попытку преодолеть существующий затор на Конференции.
Women are fully covered by the existing Law on Social Insurance. Существующий закон о социальном страховании в полной мере охватывает женщин.
It is the only existing mechanism in the United Nations system for inter-agency cooperation on marine environmental affairs. Это единственный существующий в системе Организации Объединенных Наций механизм для межучрежденческого сотрудничества в вопросах морской среды.
Recent cases have proven that the existing nuclear non-proliferation regime has inherent limitations when it comes to dealing with determined proliferators. Недавние примеры доказали, что существующий режим ядерного нераспространения подразумевает определенные ограничения, действующие в отношении тех, кто намерен заниматься распространением.
The existing IT strategic plan, security and network policies should be formalised and approved. Следует официально доработать и утвердить существующий стратегический план, системы защиты и сетевое обеспечение с исполь-зованием ИТ.
The existing Outer Space Treaty bans weapons of mass destruction from space. Существующий Договор по космическому пространству запрещает размещение в космосе оружия массового уничтожения.
0.2-2: the existing text will be replaced by a better wording. 0.22: существующий текст будет заменен более совершенной формулировкой.
The complex fits perfectly into the existing landscape and does much to improve the architectural appearance of the district. Комплекс прекрасно вписывается в существующий ландшафт и удачно дополняет архитектурный облик района.
In the Style Template Settings dialog box, indicate whether you are creating a new template or using an existing one. В диалоговом окне Параметры шаблона стилей укажите, необходимо ли создать новый шаблон или использовать существующий.
In the Style Template Options dialog box, select Use existing template. В диалоговом окне "Настройки шаблона стиля" выберите Использовать существующий шаблон.
The material should be original (not duplicating the already existing). Материал должен быть авторским (а не дублировать уже существующий).
An existing array can be modified by explicitly setting values in it. Также вы можете изменять существующий массив, явно устанавливая значения в нем.
This 150 km road shortens the existing route from Serbia and Bosnia and Herzegovina to the Montenegrin coast. Эта дорога на 150 км сокращает существующий путь от Сербии и Боснии и Герцеговины до черногорского побережья.
Re-Key-to create a new key that can replace an existing key. Изменение ключа - создание нового ключа, который может заменить существующий ключ.