Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Вообще

Примеры в контексте "Ever - Вообще"

Примеры: Ever - Вообще
I don't think she's ever spoken to anyone. Не думаю, она вообще когда-либо говорит с кем-либо.
In fact, I make it a point to not ever let those thoughts enter my mind. Да и вообще, я больше никогда не позволю таким мыслям меня посещать.
Have you ever gotten advice before? А тебе вообще хоть раз совет давали?
It's as confirmed as anything has ever been. Все подтвердилось, насколько вообще можно подтвердить.
No human being has ever set... set foot in Santa's workshop. Ну, а люди в Мастерской Санта-Клауса вообще лишние.
I'm not sure if I ever fell asleep. Я не уверена спала ли я вообще.
If anybody ever talks like that. Наверное. Если кто-то вообще так разговаривает.
I feel like this is the first time we've ever spoken. Ну... Мне кажется, мы вообще в первый раз разговариваем.
If I'm honest... I don't think she ever loved me. Честно говоря... я не думаю, что она меня вообще любила.
Like anyone could ever control him. Будто кто-то вообще мог его контролировать.
No one was supposed to know that weapons facility ever existed. Никто и не должен был знать, что объект вообще существует.
Don't know why I ever married him. Не знаю, зачем я за него вообще вышла.
Assuming we ever get back into space. Если нам вообще удастся вернуться в космос.
I don't talk about you, man, ever. Мужик, я о тебе вообще не говорю.
The question that remained was whether Africa would ever be industrialized at all. Сохраняющийся вопрос касается возможности индустриализации Африки вообще.
Later he expressed doubts that general-purpose fully automatic high-quality machine translation would ever be feasible. Позже выражал сомнение в том, что главная цель этого научного направления - выполнение высококачественного автоматического перевода естественного языка - вообще достижима.
Don will dance on my grave, if he ever comes back. Дон станцует на моей могиле, если он вообще когда-нибудь вернется.
It won't ever have existed. Словно его вообще никогда не было.
Fishlegs, has there ever been a dragon who wasn't afraid of... Рыбьеног, был ли вообще когда-нибудь дракон, который бы не боялся...
Didn't she ever eat anything? Она что, вообще ничего не ела?
I don't remember you ever being in my bedroom. Не припоминаю, чтобы ты вообще бывал в моей спальне.
Indeed, it is the only thing that ever has . По сути, это единственное, что его вообще когда-либо меняло».
Problem is, I don't remember ever seeing this before today. Проблема в том, что я не помню, чтоб я вообще когда-либо его видел до сегодняшнего дня...
I hadn't gone out with a man, ever, until last week. Я вообще не встречалась с парнями до прошлой недели.
No justification for their detention was ever provided to them. Их вообще не информировали о причинах их задержания.