Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Вообще

Примеры в контексте "Ever - Вообще"

Примеры: Ever - Вообще
I hope you realize how lucky you are to have ever kissed a human female. Надеюсь, что ты понимаешь, насколько тебе повезло, что тебя вообще девушка поцеловала.
Who ever said life was supposed to be fair? А кто вообще говорил, что жизнь должна быть справедливой?
Not now, not during the show, not ever. Ни сейчас, ни во время шоу, вообще никогда.
You don't ever think abt that? ы о таком вообще не думаешь?
Have you ever seen any of these movies? Ты вообще когда-нибудь смотрел хоть какой-нибудь из этих фильмов?
He's in a different compartment on another part of the train, but we never see him- ever. Он в другом купе, в другой части поезда, но мы его вообще никогда не увидим.
Dolores, have you ever had a new car? Долорес, у тебя вообще когда-нибудь была новая машина?
He's the same as he ever was. Он вообще ни капли не изменился.
When were we all ever happy, Dad? А когда вообще мы все были счастливы, папа?
I don't think anybody's ever even been in there. Не уверен, что там вообще кто-то бывал.
That old feeling makes me wonder how I ever had the strength to resist. Это старое чувство заставляет меня задуматься, как я вообще мог сопротивляться?
I doubt she'd ever be able to finger the guilty party. Вряд ли она вообще сможет его найти.
When do we ever get a deal on this? Когда мы вообще получим сделку по этому?
How did they ever give you a detective's badge? Как ты вообще значок детектива получил?
Steve, why can't you ever give anyone bad news? Стив, почему ты вообще не можешь сообщать людям плохие новости?
I personally try to engage the girl physically without ever going on the date, which to me is really just a waste of time and money. Лично я стараюсь привлечь девушку физически вообще без свиданий которые по мне являются лишь пустой тратой времени и денег.
Are they ever going to come out of that room? Они вообще собираются выходить из той комнаты?
When have I ever had a gun, Shawn? Когда это у меня вообще был пистолет, Шон?
And when you wake up, you'll forget you ever had any possessions at all. А когда вы проснетесь, вы забудете, что у вас вообще было какое-либо имущество.
How can I ever hope to repay you? Как я вообще могу вам отплатить?
When did your father ever think about anything? Когда твой отец вообще о чем-нибудь думал?
I may be a rum-soaked narcissist, but I am also the best wingman you will ever have. Я может и полный эгоист, но также я ещё лучший напарник, который у тебя вообще когда-либо был.
You act as though it were the only Christmas present you ever had. Ты ведёшь себя, как будто тебе вообще на Рождество ничего не дарили.
How ever did you find this place? Как вы вообще нашли это место?
How does anyone ever afford to buy a house in London? Как кто-нибудь вообще может позволить себе приобрести дом в Лондоне?