| Who's ever done that? | Кто вообще так умеет? |
| When have we ever been that lucky? | Нам вообще когда-либо ТАК везло? |
| Have you ever hidden before? | Ты вообще когда-нибудь прятался? |
| Have you ever driven a car before? | Ты вообще раньше водила машину? |
| No one, not one person ever. | Никто, вообще никто. |
| Don't you lot ever talk to each other? | Вы вообще между отделами общаетесь? |
| Did I ever even have it? | И получалось ли вообще? |
| He didn't wear one, ever. | Вообще не носил повязку. |
| Did that movie ever get made? | Этот фильм вообще когда-нибудь снимали? |
| You hardly ever have mustard. | ы вообще ее почти не ешь. |
| When has that ever gotten you anywhere? | Когда она вообще тебе помогала? |
| You ever written a book before? | Ты вообще писал раньше книги? |
| Did Scott ever write to you? | Скотт вообще писал вам? |
| You ever been married? | Ты вообще был женат? |
| Did he ever mention them? | Он их вообще упоминал? |
| Did you ever fire this musket? | Ты из него вообще стрелял? |
| Have you ever fired a musket? | Ты вообще стрелял из мушкета? |
| How is this ever going to work? | Как это вообще всё сложится? |
| Anyone ever eat those? | Кто-нибудь вообще это ест? |
| You ever even fire that thing, son? | Ты вообще ей когда-нибудь пользовался? |
| Do you ever listen? | Ты вообще меня слушаешь? |
| Do you ever stop talking? | А ты вообще замолкаешь? |
| Did he ever even care? | Он когда-нибудь заботился обо мне вообще? |
| He's hardly ever here. | Его тут вообще почти не бывает. |
| Well, have you thought about anything ever? | Ты вообще когда-нибудь размышляешь? |