| Have you ever met a human woman? | Ты вообще с живой женщиной дело имел? |
| Does it ever mean anything to you? | Что-нибудь для тебя вообще имеет значение? |
| All without the person on either side of you knowing you'd ever got up and come back. | И всё это так, чтобы люди по обе стороны от вас не догадались, что вы вообще вставали с места. |
| These people ever make any sense to you? | Они тебе вообще разве казались нормальными? |
| I mean when is ever anyone really done anyway? | Тоесть когда кто либо вообще заканчивал? |
| I don't even remember these guys' names, if I ever knew them. | Я не помню их имен, если вообще знал. |
| Why would I ever choose to go through? | С чего это мне вообще решать пройти через неё? |
| I wonder if I can ever be forgiven. | Я задаюсь вопросом, можно ли меня вообще простить? |
| Has he ever been in one? | А что он вообще в этом понимает? |
| To begin with, he denied he'd ever been to Africa. | Вначале он вообще отрицал, что был в Африке. |
| "You ever been out of the cupboard, Cumin?" | "Тебя вообще вынимали из буфета, Тмин?" |
| And why would you ever tell her that you kissed me? | И зачем ты вообще ей рассказал, что целовал меня? |
| I mean, has he ever made anything successful? | У него вообще были успешные работы? |
| Did they ever do that thermal upgrade? | А апгрейд термальной системы они вообще делали? |
| But they went extinct a millennium before the Fae ever existed. | Но они вымерли тысячелетия назад до того, как Фэйри вообще начали существовать |
| So, not with anybody ever? | Значит, вообще ни с кем? |
| You disobeyed my orders, son, Why were you ever born? | Ты не слушаешь моих приказов, сын, зачем ты вообще родился? |
| How can there ever be another life? | Кто вообще может в это верить? |
| How could I ever hope to fight you all? | Как я вообще надеялся вас победить? |
| But how will I ever find her? | Но как я вообще найду её? |
| Son, have you ever actually seen me? | Сынок, ты вообще когда-нибудь видела меня за этим? |
| I'm a terrible salesman, and I haven't been making very many sales lately, or ever. | Я ужасный продавец, продажи плохо идут в последнее время, да и вообще всегда. |
| A... does anyone ever work here? | Первый: тут вообще хоть кто-то работает? |
| Did we ever actually eat at this table? | Мы вообще когда-нибудь ели за этим столом? |
| It t the only way to kill the most destructive presence our people have ever known. | Это единственный способ убить наиболее опасное и разрушительное присутствие которое население вообще когда-либо знало |