Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Вообще

Примеры в контексте "Ever - Вообще"

Примеры: Ever - Вообще
When has good denim ever been cheap? Когда качественные джинсы вообще были дешёвыми?
Sometimes I don't know why you ever did wander home. Временами я не понимаю, почему ты вообще вернулся домой?
Can't you men ever say what you're feeling? Мужчины, вы вообще умеете говорить о своих чувствах?
Was Shelley Aaronson ever a patient of yours? Была ли вообще Шелли Арронсон вашей пациенткой?
What, you thought I wouldn't agree with him? ever? Что, вы думали, я теперь с ним вообще никогда не соглашусь?
Do you ever answer your phone? Ты вообще когда-нибудь отвечаешь на звонки?
So what, she's not planning to ever read them? Так что, она вообще не собирается читать их?
And people can spend an awful lot of time discussing education without ever discussing learning. Люди могут тратить ужасно много времени, обсуждая образование и при этом вообще не обсуждая обучение.
Famines do occur, of course, but rarely, if ever, in genuinely democratic countries. Голод и правда случается, конечно, но редко, если вообще когда-либо случается, в по-настоящему демократических странах.
I don't think we could ever make it to the launch site. Не уверена, что мы вообще сможем добраться до старта.
Yes, so that I could drop the charges, and in a few weeks, Everyone would forget get ever happened. Да, чтобы я могла бы снять обвинения, и через несколько недель все забыли бы, что это вообще было.
What ever they did to us? Что они вообще для нас сделали?
What did they ever do for us? Что они вообще для нас сделали?
Why'd you ever lose her anyway? А почему вообще ты её потерял?
It was a rebuke that Congress and Wall Street had rarely, if ever, experienced. Это был упрек, который Конгресс и Уолл-Стрит получают очень редко, если вообще получают.
How did you ever get that through security? Как ты вообще пронес его через охрану?
Why he ever started this cheap penny-ante Building and Loan I'll never know. Я не знаю, зачем он вообще создал эту компанию.
Did you ever think what would happen if Baby and George got together? Ты вообще думала, что может случиться, если Малыш и Джордж окажутся рядом?
If we all go back to work now no one else has to know this ever happened. Если мы сейчас же вернемся к работе, никто даже не узнает, что мы здесь вообще были.
Real enough for you to wonder if you will ever feel the happiness that Clark and I do. Достаточно реальна, чтобы задуматься сможешь ли ты вообще быть счастлива так же, как мы с Кларком.
Why would I ever use it? Да зачем мне вообще её использовать?
We don't have to talk about it ever. Нам и не нужно об этом говорить вообще
And was our business partnership ever real? И были ли вообще наши деловые отношения настоящими?
Why would anyone ever give up being a man? Кому вообще может взбрести в голову перестать быть мужчиной?
Will Payson ever be ready to petition onto the national team? Будет ли Пейсон вообще когда-нибудь готова войти в состав национальной сборной?