I mean, have you ever done this before? |
Вы вообще делали такое раньше? |
No, first time ever. |
Нет. Вообще первый раз. |
Or as much as he ever gets. |
Насколько это вообще возможно. |
Did you ever have any contact with him? |
Вы вообще с ним виделись? |
I mean, why did they ever come? |
Зачем они вообще сюда пришли? |
You ever go home? |
Ты вообще дома бываешь? |
Do you ever change a light bulb around here? |
Вы тут вообще меняли лампочки? |
Why did we ever do it? |
Зачем мы вообще это сделали? |
Does he ever come visit you? |
Он вообще приходил навестить тебя? |
Haven't you ever thought about it at all? |
Ты вообще задумывался об этом? |
You ever take off that costume? |
Ты вообще снимаешь этот костюм? |
Why would you ever want to do that? |
Ты что вообще задумал? |
If he ever shows. |
Если он вообще придет. |
Was there ever even a real takeover being considered? |
Это поглощение вообще когда-нибудь планировалось? |
Don't they ever rest? |
Они вообще не отдыхают? |
When were you ever in love? |
Ты вообще когда-нибудь влюблялся? |
Who would ever come to this? |
Да кто вообще туда придет? |
Do you ever get a regular job? |
А ты вообще когда-нибудь работал? |
Or better, don't ever call me. |
А лучше вообще не называйте. |
Don't you ever give up? |
Ты вообще когда-нибудь сдаёшься? |
Were you ever in love with me? |
Ты вообще меня любила? |
If we ever really were one. |
Если были, вообще. |
Why does Barney do anything ever? Exactly. |
Почему Барни вообще что-либо делает? |
What's ever new? |
Вообще, что нового? |
You ever met a cow? |
Ты вообще коров видел? |