I don't have to be home ever. |
А меня вообще дома не ждут. |
I've been trying to forget it ever happened. |
И я стараюсь забыть, что это вообще произошло. |
I mean, nobody's ever seen a particle. |
Их вообще никто никогда не видел. |
Be surprised if she ever is. |
Я удивлюсь, если она вообще очнётся. |
I didn't want you to ever know. |
Я не хотел чтобы вы вообще когда-нибудь узнали. |
None of this ever should have happened. |
Это вообще не должно было случиться. |
I don't recall ever hearing that. |
Я не припоминаю, что вообще это слышала. |
I don't know how we'll ever catch him. |
Сомневаюсь, что мы его вообще когда-нибудь поймаем. |
I don't think you ever get over something like that. |
Вряд ли такое вообще можно оставить в прошлом. |
~ he might forget he ever liked me at all. |
Он сможет забыть что вообще я ему когда то нравилась. |
You know, it's a miracle if it ever works. |
Чудо, что это вообще происходит. |
I don't see how we can ever get over this. |
Я не знаю, как мы вообще сможем преодолеть это. |
You don't have to water it, like, ever. |
Тебе не нужно будет поливать его, вообще. |
Did you ever fall in love? |
Послушай, а ты вообще в своей жизни любил кого-нибудь? |
He has no idea that my mom ever existed. |
Он понятия не имеет, что моя мама вообще существует. |
My question is whether Neal was ever there to begin with. |
Я вот думаю, был ли он вообще дома, если на то пошло. |
I won't bother talking to you again, then, ever. |
Тогда я вообще больше не буду с тобой разговаривать. |
I don't recall her ever being amused. |
Не помню, чтобы она вообще веселилась. |
Peaceful co-habitation, if ever it existed, was short lived. |
Мирное сосуществование, если оно вообще было, длилось недолго. |
She's the only reason I ever come on this trip. |
Она единственная причина, почему я вообще поехал. |
To be quite honest, first I ever noticed it was when he started missing appointments. |
По правде сказать, я вообще заметил это, только когда он стал пропускать встречи. |
Sometimes I... sometimes I would regret that I ever married her. |
Иногда я... иногда я жалел, что вообще на ней женился. |
I can't believe you would ever Consider leaving this job. |
Не верится, что ты вообще могла захотеть бросить эту работу. |
Let's just not touch ever again. |
Давай лучше вообще никогда не соприкасаться. |
Have you ever read any book? |
Ты хоть одну книгу вообще прочитала в жизни? |