I went down there to talk to him about it, he denied ever sending any text at all. |
Я отправился туда, поговорить с ним об этом. он отрицает, что вообще когда-либо посылал сообщения. |
Does she ever even go outside? |
Она вообще когда-нибудь на улицу выходит? |
Did you ever think that maybe Boyd really has changed? |
Ты вообще допускал мысль, что Бойд возможно действительно мог измениться? |
And not being loved - never, never, ever being loved... |
И не быть любимой... никогда, никогда, вообще никогда не быть любимой... |
I did say that, but nothing I ever told you was true. |
Да, говорил, но я же тебе вообще все время врал. |
Have you ever thought of how hurt Han Young was? |
Вы вообще думали, как больно было Хан Ён? |
Now, I admit, in the real world, this isn't going to be much of a problem... ever, if I'm honest. |
Теперь, признаю, в реальных случаях, это не будет большой проблемой вообще, если честно. |
As ready as I'll ever be considering the replicators were just about the only things still working when we came aboard. |
Настолько, насколько вообще возможно, учитывая, что репликаторы были единственным, что работало, когда мы сюда пришли. |
Why would they ever get separated? |
Почему они вообще бывают не вместе? |
You ever thought about putting 'em to music? |
Ты вообще думала наложить на них музыку? |
How would you ever explain this situation to your child? |
Как ты вообще собираешься объяснить эту ситуацию своему ребенку? |
Be my guest, but I seriously doubt the old man ever reads them. |
Да, пиши, конечно, но я сомневаюсь, что старик вообще их читает. |
If you can't talk about these things, then how can anything ever... |
Если ты не можешь говорить об этих вещах, то как можешь о чем-то вообще... |
Does he ever pay you for stuff like that? |
А он вообще платит тебе за это? |
What makes you think I would ever come back? |
С чего ты взяла, что я вообще когда-нибудь вернусь? |
I don't know why you bother ever. |
Не знаю, зачем ты всегда вообще! |
The funny thing is... I just can't remember ever seeing your face before. |
Странно то... что я вообще не помню, чтобы когда-либо видел ваше лицо. |
I honestly don't know if he's ever coming back, |
Я честно не знаю, вернется ли он вообще когда-нибудь. |
He stopped being that, if he ever was, |
Он перестал им быть, если вообще когда-либо был |
Do you have a problem talking with anybody ever? |
Тебе вообще с кем-то бывает тяжело говорить? |
How's Shifu ever going to turn me into the Dragon Warrior? |
Как Шифу вообще когда-либо сможет сделать из меня Воина Дракона? |
How does James ever land his aeroplane where he wants to be? |
Как вообще Джеймс прилетает на своем самолете туда, куда нужно? |
You're never going to see anyone ever again, unless you give me those names. |
Ты вообще больше никого не увидишь, пока не назовешь мне имена. |
And, I mean, it's not as if I'd ever do anything illegal. |
Да и вообще, я бы ни за что не стала нарушать закон. |
How does a guy like this ever get released from prison? |
Как вообще такой, как он, вышел на свободу? |