| I went down there to talk to him about it, he denied ever sending any text at all. | Я отправился туда, поговорить с ним об этом. он отрицает, что вообще когда-либо посылал сообщения. |
| Does she ever even go outside? | Она вообще когда-нибудь на улицу выходит? |
| Did you ever think that maybe Boyd really has changed? | Ты вообще допускал мысль, что Бойд возможно действительно мог измениться? |
| And not being loved - never, never, ever being loved... | И не быть любимой... никогда, никогда, вообще никогда не быть любимой... |
| I did say that, but nothing I ever told you was true. | Да, говорил, но я же тебе вообще все время врал. |
| Have you ever thought of how hurt Han Young was? | Вы вообще думали, как больно было Хан Ён? |
| Now, I admit, in the real world, this isn't going to be much of a problem... ever, if I'm honest. | Теперь, признаю, в реальных случаях, это не будет большой проблемой вообще, если честно. |
| As ready as I'll ever be considering the replicators were just about the only things still working when we came aboard. | Настолько, насколько вообще возможно, учитывая, что репликаторы были единственным, что работало, когда мы сюда пришли. |
| Why would they ever get separated? | Почему они вообще бывают не вместе? |
| You ever thought about putting 'em to music? | Ты вообще думала наложить на них музыку? |
| How would you ever explain this situation to your child? | Как ты вообще собираешься объяснить эту ситуацию своему ребенку? |
| Be my guest, but I seriously doubt the old man ever reads them. | Да, пиши, конечно, но я сомневаюсь, что старик вообще их читает. |
| If you can't talk about these things, then how can anything ever... | Если ты не можешь говорить об этих вещах, то как можешь о чем-то вообще... |
| Does he ever pay you for stuff like that? | А он вообще платит тебе за это? |
| What makes you think I would ever come back? | С чего ты взяла, что я вообще когда-нибудь вернусь? |
| I don't know why you bother ever. | Не знаю, зачем ты всегда вообще! |
| The funny thing is... I just can't remember ever seeing your face before. | Странно то... что я вообще не помню, чтобы когда-либо видел ваше лицо. |
| I honestly don't know if he's ever coming back, | Я честно не знаю, вернется ли он вообще когда-нибудь. |
| He stopped being that, if he ever was, | Он перестал им быть, если вообще когда-либо был |
| Do you have a problem talking with anybody ever? | Тебе вообще с кем-то бывает тяжело говорить? |
| How's Shifu ever going to turn me into the Dragon Warrior? | Как Шифу вообще когда-либо сможет сделать из меня Воина Дракона? |
| How does James ever land his aeroplane where he wants to be? | Как вообще Джеймс прилетает на своем самолете туда, куда нужно? |
| You're never going to see anyone ever again, unless you give me those names. | Ты вообще больше никого не увидишь, пока не назовешь мне имена. |
| And, I mean, it's not as if I'd ever do anything illegal. | Да и вообще, я бы ни за что не стала нарушать закон. |
| How does a guy like this ever get released from prison? | Как вообще такой, как он, вышел на свободу? |