Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Вообще

Примеры в контексте "Ever - Вообще"

Примеры: Ever - Вообще
I went down there to talk to him about it, he denied ever sending any text at all. Я отправился туда, поговорить с ним об этом. он отрицает, что вообще когда-либо посылал сообщения.
Does she ever even go outside? Она вообще когда-нибудь на улицу выходит?
Did you ever think that maybe Boyd really has changed? Ты вообще допускал мысль, что Бойд возможно действительно мог измениться?
And not being loved - never, never, ever being loved... И не быть любимой... никогда, никогда, вообще никогда не быть любимой...
I did say that, but nothing I ever told you was true. Да, говорил, но я же тебе вообще все время врал.
Have you ever thought of how hurt Han Young was? Вы вообще думали, как больно было Хан Ён?
Now, I admit, in the real world, this isn't going to be much of a problem... ever, if I'm honest. Теперь, признаю, в реальных случаях, это не будет большой проблемой вообще, если честно.
As ready as I'll ever be considering the replicators were just about the only things still working when we came aboard. Настолько, насколько вообще возможно, учитывая, что репликаторы были единственным, что работало, когда мы сюда пришли.
Why would they ever get separated? Почему они вообще бывают не вместе?
You ever thought about putting 'em to music? Ты вообще думала наложить на них музыку?
How would you ever explain this situation to your child? Как ты вообще собираешься объяснить эту ситуацию своему ребенку?
Be my guest, but I seriously doubt the old man ever reads them. Да, пиши, конечно, но я сомневаюсь, что старик вообще их читает.
If you can't talk about these things, then how can anything ever... Если ты не можешь говорить об этих вещах, то как можешь о чем-то вообще...
Does he ever pay you for stuff like that? А он вообще платит тебе за это?
What makes you think I would ever come back? С чего ты взяла, что я вообще когда-нибудь вернусь?
I don't know why you bother ever. Не знаю, зачем ты всегда вообще!
The funny thing is... I just can't remember ever seeing your face before. Странно то... что я вообще не помню, чтобы когда-либо видел ваше лицо.
I honestly don't know if he's ever coming back, Я честно не знаю, вернется ли он вообще когда-нибудь.
He stopped being that, if he ever was, Он перестал им быть, если вообще когда-либо был
Do you have a problem talking with anybody ever? Тебе вообще с кем-то бывает тяжело говорить?
How's Shifu ever going to turn me into the Dragon Warrior? Как Шифу вообще когда-либо сможет сделать из меня Воина Дракона?
How does James ever land his aeroplane where he wants to be? Как вообще Джеймс прилетает на своем самолете туда, куда нужно?
You're never going to see anyone ever again, unless you give me those names. Ты вообще больше никого не увидишь, пока не назовешь мне имена.
And, I mean, it's not as if I'd ever do anything illegal. Да и вообще, я бы ни за что не стала нарушать закон.
How does a guy like this ever get released from prison? Как вообще такой, как он, вышел на свободу?