Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Вообще

Примеры в контексте "Ever - Вообще"

Примеры: Ever - Вообще
Besides, if we ever hope to salvage the Pegasus we're going to need a starship to do it. К тому же, если мы вообще рассчитываем вытащить оттуда "Пегас", нам все равно понадобится звездолет, чтобы сделать это.
How could we ever trust a man like that? Как мы вообще могли доверять такому человеку?
I don't know why I ever got married in the first place. I should have been doing this from the very beginning. Не знаю, зачем я вообще выходила замуж, - надо было так и жить с самого начала.
When have I ever been honest with Sterling? Когда я вообще была честна со Стерлингом?
How did we ever get through high school without that girl? Как мы вообще смогли пройти через среднюю школу без этой девчонки?
Did you ever actually talk to Dino about a mixer? Кейс, ты вообще разговаривала с Дино о миксере?
Did you ever go through an awkward phase? У вас вообще был подростковый период? Нет!
When was it ever smart to get knocked up? А когда вообще было умно залететь?
Rip's gone, and who knows when or if we'll ever find him. Рип пропал, и кто знает когда, если мы его вообще когда-либо найдем.
Did you ever think about that? Ты вообще когда-нибудь об этом задумывался,
Why do I speak to you, ever? Почему я вообще с тобой разговариваю?
I don't know how I ever could have thought that you... Как, вообще, я могла подумать, что вы...
And people can spend an awful lot of time discussing education without ever discussing learning. Люди могут тратить ужасно много времени, обсуждая образование и при этом вообще не обсуждая обучение.
If there was ever a time to use the real word, this would be it. Если вообще может быть повод для настоящего ругательства, то это как раз он.
No, I don't get the impression you compromise on much ever. Я вообще не представляю, в чем ты идешь на компромисс.
Sunshine, how did I ever get along without you? Солнышко, как я вообще обходился без тебя?
But she wasn't ever here? Но была ли она здесь вообще?
Did Sherlock ever tell you about the note? Шерлок вообще рассказывал вам о записке?
Do you think I will ever remember it? Ты думаешь, я вообще вспомню это?
How was this guy ever in the navy? Как этот парень вообще оказался на флоте?
I mean, what have the germans ever done to us? Серьёзно, что немцы нам вообще сделали?
What did I ever do, except be your neighbor and friend? Что я вообще сделала, кроме того, что была тебе соседом и другом?
Actually, you won't because you won't remember any of this ever happened. Вообще-то, не найдешь, поскольку не будешь помнить, что это вообще было.
How much did we ever know of each other? Хорошо ли мы вообще друг друга знали?
Are you ever going to sign our divorce? Ты вообще собираешься подписать наш развод?