Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Вообще

Примеры в контексте "Ever - Вообще"

Примеры: Ever - Вообще
During the nearly 30 years of Syrian presence and influence inside Lebanon, no concept of border security at the Lebanon-Syrian border was ever implemented. Почти в течение 30-летнего сирийского присутствия и влияния в Ливане на ливанско-сирийской границе вообще отсутствовало понятие безопасности границы.
Many respondents stated that their country did not, normally or ever, initiate a hearing for the affected public in the affected Party (27). Многие респонденты отметили, что их страна, как правило или вообще, не организует публичные слушания для общественности затрагиваемой Стороны (27).
For the leadership of the separatist authorities, the generous Russian subsidies were simple bribes that rarely, if ever, reached the local population. Для руководства сепаратистских властей щедрые российские субсидии были не чем иным, как взятками, которые редко, если вообще, доходили до местного населения.
What ever happened to that grinder? А что вообще случилось с этой кофемолкой?
I mean, what show ever peaks after season six? Какое шоу вообще становится лучше после шестого сезона?
You... he said I had the best three-point turn he'd ever seen. Он сказал, у меня лучший разворот в три приёма, что он вообще видел.
Do you ever write about yoghurt in your newspaper? Вы вообще пишете в своей газете про замороженные йогурты?
Does she not like to wear a dress ever? Она вообще не любит носить одежду?
Please forget that that ever existed, okay? Пожалуйста, забудь, что это вообще существовало.
How did you ever afford all this stuff, anyway? А вообще, откуда у тебя деньги на все эти штуковины?
Ethnic groups are spread over several States whose geographical borders rarely, if ever, correspond to the human groupings on the continent. Одни и те же этнические группы живут на территории сразу нескольких государств, географические границы которых слабо учитывают или вообще не отражают распределение людских ресурсов на континенте.
Two thirds of out-of-school children are not expected to ever enrol in school at all. Две трети детей, не посещающих школу, судя по всему, вообще никогда не пойдут в школу.
It represents further progress in the right direction, while, as always, the work is far from being completed - if it may ever be. Это - новые успехи в верном направлении, хотя, как всегда, работа еще не завершена, если ее вообще когда-нибудь можно будет завершить.
That, in turn, led many to question whether seabed mining would ever take place at all. Это, в свою очередь, вызывало у многих вопрос о том, будет ли вообще когда-либо проводиться разработка ресурсов морского дна.
It would also be interesting to hear whether quotas for the private sector had ever been proposed and if so, what the response had been. Также было бы интересно узнать о том, предлагалось ли вообще когда-либо введение квот в частном секторе, и если да, то какова была реакция на это предложение.
Well technically, I really don't know if he's ever done anything for sure. Я вообще не знаю, снимался ли он где, или нет.
Were the computers ever really on the table? Так про компьютеры речь вообще не шла?
In all that time, nothing ever illegal, nothing weird... За всё время, вообще ничего незаконного, ничего странного...
How could I ever possibly explain Clay to him? Как вообще я могу объяснить ему о Клэе?
Nothing ever bother you, does it? Тебя вообще ничто не волнует, не так ли?
Have you ever listened to other people? Ты вообще обращаешь внимание на чувства других?
How did anyone ever find this desolate place? Как кто-то вообще нашел это пустынное место?
Did you ever go through an awkward phase? У тебя вообще был возраст неловких преображений?
How can I ever forget that? Как я вообще могу это забыть?
How in the hell did you ever perform on a Las Vegas stage? Как ты вообще выступал на сцене Лас-Вегаса?