Английский - русский
Перевод слова Emerging
Вариант перевода Возникающих

Примеры в контексте "Emerging - Возникающих"

Примеры: Emerging - Возникающих
A Strategic Planning Unit is being established to assist the Secretary-General in identifying and analysing emerging global issues and trends. Группа стратегического планирования создается в целях оказания помощи Генеральному секретарю в выявлении и анализе возникающих глобальных вопросов и тенденций.
Review of the implementation of relevant international conventions at the regional level, strengthening regional and subregional cooperation and identification of emerging environmental issues will be major areas of activity. Главными областями деятельности будут рассмотрение осуществления соответствующих международных конвенций на региональном уровне, укрепление регионального и субрегионального сотрудничества и выявление возникающих экологических проблем.
Such dialogue should also be used as an opportunity to discuss new and emerging issues concerning international cooperation for development. Такой диалог следует также использовать как возможность для обсуждения новых и возникающих вопросов, касающихся международного сотрудничества в целях развития.
The chapter concludes with a short discussion of emerging policy issues. Данная глава завершается кратким обсуждением возникающих вопросов политики.
This is imperative for the identification of any emerging trends. Это необходимо для выявления любых возникающих тенденций.
This is a worldwide effort to collect and synthesize judgements about emerging global issues and opportunities. Это - всемирная программа по сбору и анализу оценок возникающих мировых проблем и возможностей.
It would be responsible for the evaluation and assessment of emerging conflict situations. Она отвечала бы за оценку возникающих конфликтных ситуаций.
This prompt action confirmed the importance of strengthening national, regional and global efforts to detect and contain similar threats from emerging diseases. Эти быстро принятые меры подтвердили важность мощной поддержки национальных, региональных и глобальных усилий по выявлению и сдерживанию подобных угроз, появляющихся в результате возникающих болезней.
It does so by examining innovative approaches to sustainable development, identifying emerging issues and formulating policy proposals for consideration by Governments and international organizations. Он осуществляет это путем изучения новаторских подходов к проблемам устойчивого развития, выявления еще только возникающих вопросов, выработки предложений в области политики для рассмотрения правительствами и международными организациями.
All four options noted above would provide a forum for policy formulation on current and emerging forest issues through deliberations of their conferences of parties. Все четыре обозначенных выше варианта предусматривают наличие форума по выработке политики для решения текущих и вновь возникающих вопросов по лесам с помощью проведения дискуссий в рамках конференций сторон.
In the Pacific, in particular, Australian aid was targeted at programmes to alleviate poverty and to address emerging environmental challenges. Так, в районе Тихого океана помощь Австралии целенаправленно оказывается для осуществления программ содействия ликвидации нищеты, а также для решения возникающих экологических проблем.
The catalytic role of UNEP is being exercised by eliciting contributions from scientific and other communities on emerging environmental issues. Каталитическая роль ЮНЕП выражается в привлечении взносов со стороны научных и иных кругов для решения возникающих экологических проблем.
The technical cooperation activities of UNCTAD should be expanded, particularly in the context of new and emerging issues. Необходимо расширить деятельность ЮНКТАД в области технического сотрудничества, в частности в контексте новых и возникающих проблем.
The Bureau intends to attach the highest priority to them, in particular in view of recent developments and the emerging humanitarian challenges. Бюро намеревается придавать им первостепеннейшее значение, в частности с учетом недавних событий и возникающих гуманитарных проблем.
We look forward to continuing our work with the international community as we address those emerging challenges. Мы рассчитываем продолжить нашу работу с международным сообществом в плане решения этих возникающих проблем.
Following that discussion, the Conference agreed to refer the issue to the contact group established to discuss emerging policy issues. Конференция согласилась передать этот вопрос контактной группе, созданной для обсуждения возникающих вопросов политики.
The Fund assisted capacity-building through technical assistance in macroeconomic policy and other emerging issues. Фонд содействует укреплению потенциала благодаря предоставлению технической помощи в решении вопросов макроэкономической политики и других возникающих вопросов.
Disseminating knowledge on emerging issues and innovative solutions toward gender equality has gained importance as new technologies vastly broaden the means of packaging and distributing information and experiences. Распространение информации о возникающих проблемах и нетрадиционных подходах к обеспечению равенства между мужчинами и женщинами получило широкое признание, поскольку внедрение новых технологий привело к резкому увеличению форм представления и распространения информации и опыта.
It is recommended that the Forum give due consideration to those factors as emerging issues. Рекомендуется, чтобы Форум уделил достаточное внимание этим факторам в качестве возникающих проблем.
The format was explicitly designed to elicit experiences and lessons learned in implementation as well as to identify constraints and emerging issues. Формат был специально разработан для использования накопленного опыта в процессе осуществления, а также для выявления сдерживающих факторов и возникающих вопросов.
The media can serve the cause of sustainable development by identifying emerging issues, raising awareness and promoting appropriate action. Средства массовой информации могут служить делу обеспечения устойчивого развития посредством определения возникающих проблем, повышения информированности и содействия принятию надлежащих мер.
(c) Reviewing policy responses to existing and emerging issues; с) обзора ответных мер программного характера по решению существующих и возникающих проблем;
Part of the review process should consider emerging issues that may effectively be addressed through the development and strengthening of environmental law. Необходимо, чтобы составной частью процесса обзора стало рассмотрение возникающих вопросов, которые могут быть эффективно разработаны путем развития и усиления права окружающей среды.
They maintain detailed trial and deadline calendars and help legal officers with research to determine emerging issues and developments in criminal and procedural law. Они составляют подробные расписания проведения судебных заседаний и следят за соблюдением их сроков и оказывают сотрудникам по правовым вопросам помощь в проведении исследований с целью выявления возникающих проблем и изменений в области уголовного и процессуального права.
ICAM provides a forum for identifying emerging issues and accessing and developing scientific information to underpin the work of the programme at regional and national levels. КУПР служит форумом для определения возникающих вопросов, а также оценки и составления научной информации, ложащейся в основу работы этой программы на региональном и национальном уровнях.