Английский - русский
Перевод слова Emerging
Вариант перевода Возникающих

Примеры в контексте "Emerging - Возникающих"

Примеры: Emerging - Возникающих
Effective monitoring of trends; policy analysis and advice on persistent and emerging problems. Эффективное отслеживание возникающих тенденций; анализ политики и оказание консультативной помощи в целях решения сохраняющихся и возникающих проблем.
Preparations for the review should critically assess the impact of new developments and emerging challenges and the ways of addressing them. В ходе подготовки к этому обзору необходимо критически оценить воздействие новых явлений и возникающих проблем и формы реагирования на них.
A number of important and emerging issues were on the Committee's agenda at its spring 2007 session, as outlined below. На повестке дня Комитета на его весенней сессии 2007 года стоял ряд важных и возникающих вопросов, изложенных вкратце ниже.
In particular, the Process will need to be steadfast in taking timely and effective action to address emerging crises. В частности, Процесс должен последовательно принимать своевременные и эффективные меры для устранения возникающих кризисов.
Most developing, emerging, and transition economies should henceforth have currencies with floating rates. Большинство развивающихся, возникающих и переходных экономик должны впредь иметь валюты с плавающими курсами.
It must allow us to face the new challenges emerging in today's world. Она должна помочь нам в разрешении новых задач, возникающих в сегодняшнем мире.
e. Policy guidance document on emerging environmental health issues; ё. документ, содержащий стратегические рекомендации в отношении подходов к решению возникающих проблем, связанных с санитарным состоянием окружающей среды;
His delegation attached great importance to ensuring that the draft articles fully reflected the emerging legal relations in that area. Его делегация придает большое значение тому, чтобы проекты статей отражали всю полноту возникающих в этой области правоотношений.
UNDP has also designed a programme to strengthen information exchange and develop capacity to address emerging macroeconomic issues in Mongolia and Viet Nam. ПРООН разработала также программу укрепления информационного обмена и создания потенциала по решению возникающих макроэкономических проблем во Вьетнаме и Монголии.
The Council needs to broaden its horizons in addressing emerging threats which impact on our security. Совет должен расширить свои горизонты при рассмотрении возникающих угроз, которые сказываются на нашей безопасности.
Universality remains a priority as we develop the tools to deal with emerging problems. При разработке инструментов для решения возникающих проблем приоритетное значение по-прежнему имеет их универсальность.
We also feel that it is the duty of every nation to use the machinery of international cooperation to solve emerging problems between and among nations. Мы также считаем долгом каждого государства использовать механизмы международного сотрудничества для решения возникающих проблем между государствами.
International investors have increasingly participated in this rapid development of emerging stock markets. Иностранные инвесторы все более активно участвуют в этом быстром росте возникающих рынков ценных бумаг.
The Secretary-General must be encouraged and supported financially to make use of his high office for the resolution of emerging conflicts. Следует поощрять и поддерживать Генерального секретаря в финансовом плане, в том что касается использования его высокого поста для урегулирования возникающих конфликтов.
For this purpose, a portion of the programme has been allocated to investigating emerging issues. Для этого часть программы посвящена исследованию возникающих проблем.
Responsibility for the programme category for emerging issues will be retained by the BDP Director. Ответственность за программную категоризацию возникающих проблем будет сохранена за Директором БПР.
Its objectives were to discuss emerging trends and to identify research priorities and gaps in gender and development. Цели этой сессии заключались в обсуждении возникающих тенденций и определении приоритетных задач и недостатков в исследовательской деятельности, связанной с гендерными проблемами и развитием.
UNFPA together with other agencies of the United Nations system needed to address jointly the entire range of emerging problems. Вместе с другими учреждениями системы Организации Объединенных Наций ЮНФПА следует рассматривать на основе совместных усилий весь комплекс возникающих проблем.
In the last decade, we have tried out various jurisdictional formulas with regard to societies emerging from serious conflict. В последнее десятилетие мы пробовали различные юридические формулы, в том что касается обществ, возникающих из серьезных конфликтов.
The list of existing and emerging issues currently under review is provided in annex II. Перечень имеющихся и возникающих вопросов, рассматриваемых в настоящее время, приводится в приложении II.
A preliminary list of existing and emerging issues under research as part of the SNA updating process is contained in annex II. Предварительный перечень имеющихся и возникающих вопросов, изучаемых в рамках процесса обновления СНС, содержится в приложении II.
Monitoring and assessing emerging issues in the field of migration and the conditions of migrants have also been a mainstay of ILO activity. Контроль и оценка возникающих вопросов в области миграции и условий жизни мигрантов всегда были основным из направлений деятельности МОТ.
Civil society organizations are also the prime movers of some of the most innovative initiatives to deal with emerging global threats. Организации гражданского общества являются главными пропагандистами некоторых из наиболее новаторских инициатив по решению возникающих глобальных проблем.
Increasingly, multilateralism includes ongoing processes of public debate, policy dialogue and pioneering action to tackle emerging challenges. Все чаще многосторонность подразумевает постоянные процессы публичного обсуждения, диалога по вопросам политики и принятия новаторских мер по решению возникающих проблем.
It should experiment with a global Internet agora to survey public opinion and raise awareness on emerging issues. Он должен экспериментировать с глобальным интернетовским форумом, с тем чтобы проводить опрос общественного мнения и повышать уровень информированности о возникающих проблемах.