Английский - русский
Перевод слова Emerging
Вариант перевода Возникающих

Примеры в контексте "Emerging - Возникающих"

Примеры: Emerging - Возникающих
The First Committee, however, cannot operate in a vacuum, divorced from existing and emerging threats. Однако Первый комитет не может функционировать в вакууме, в отрыве от существующих и возникающих угроз.
The international treaty regime has to be expanded and strengthened so that emerging problems can be dealt with more effectively. Международный договорный режим необходимо расширить и укрепить в интересах более эффективного решения возникающих проблем.
Justice and the rule of law play a crucial role in societies emerging from conflict. Правосудие и правопорядок играют решающую роль в обществах, возникающих в результате конфликта.
Such missions and mechanisms are indeed the tools that the United Nations needs if it is to effectively address emerging crisis situations. Миссии и механизмы подобного рода в самом деле представляют собой те инструменты, в которых Организация Объединенных Наций нуждается для эффективного урегулирования возникающих кризисных ситуаций.
We commit ourselves to regional and global cooperation to effectively deal with any other emerging public health challenges. Мы обязуемся налаживать региональное и глобальное сотрудничество для эффективного решения любых других возникающих проблем в области общественного здравоохранения.
The report also discusses the means of implementation, mainly capacity-building related to monitoring, assessment and reporting and some emerging issues. В докладе также рассматриваются средства осуществления, главным образом меры по созданию потенциала, связанного с контролем, оценкой и отчетностью и решением некоторых возникающих проблем.
For example, the recent Inter-regional meeting at Nassau identified health issues among the new and emerging challenges for SIDS. Например, на недавнем межрегиональном совещании в Нассау проблемы здравоохранения были признаны в качестве новых и возникающих вызовов для малых островных развивающихся государств.
(b) To correct shortcomings and tackle emerging health problems; Ь) устранение имеющихся недостатков и решение вновь возникающих проблем в сфере охраны здоровья;
This project has fostered cross-government dialogue on a vast array of issues emerging from an increasingly diverse population. Этот проект поощряет межведомственный диалог по самому широкому спектру проблем, возникающих в связи со все более разнообразным по составу населением.
Several speakers underlined the importance of the exchange of information on new and emerging trends and the resulting vulnerabilities and threats. Ряд ораторов отметили важность обмена информацией о новых и складывающихся тенденциях и возникающих в связи с ними уязвимых местах и угрозах.
Participants emphasized that the Programme of Action is as relevant as ever in the context of those emerging trends. Участники подчеркнули, что в контексте этих возникающих тенденций Программа действий актуальна как никогда.
He should also identify and deal with emerging systemic issues. Ему следует также заняться выявлением возникающих системных проблем и их решением.
The final chapter in the report tries to point a way forward on preventing and responding to the emerging threats. В заключительной главе доклада делается попытка обозначить дальнейшие шаги по предотвращению возникающих угроз и реагированию на них.
Finally, we need to be constantly on guard as the epidemic changes, working together to meet emerging challenges. Наконец, нам необходимо постоянно проявлять бдительность, поскольку характер эпидемии меняется, и работать сообща в целях решения возникающих проблем.
The strategy is open to revision according to the changing needs of stakeholders and emerging issues in the region throughout the Decade. В стратегию можно вносить изменения с учетом меняющихся потребностей заинтересованных сторон и проблем, возникающих в этом регионе в течение Десятилетия.
In middle-income countries UNDP will continue to support emerging development challenges, such as inclusion, inequality and climate change. В странах со средним уровнем дохода ПРООН будет продолжать оказывать поддержку решению возникающих проблем развития, таких как интеграция, ликвидация неравенства и изменение климата.
A key aim is to increase in-country capacity to respond to emerging and unforeseen needs. Ключевой целью является наращивание внутристранового потенциала для удовлетворения возникающих и непредвиденных потребностей.
Additionally, questionnaires were used in selected areas for discovering gaps and targeting emerging topics for detailed analysis. В отдельных областях для выявления пробелов и целевого рассмотрения возникающих вопросов для подробного анализа использовались также вопросники.
It would, in particular, focus on facilitating the prevention and resolution of the emerging political and security disputes. Секция будет уделять особое внимание, в частности, предотвращению и урегулированию возникающих политических споров и конфликтов в сфере безопасности.
These informal discussions also included the preliminary consideration of a procedure for preparing emerging policy issues for discussion at future sessions of the Conference. Эти неофициальные обсуждения также включали предварительное рассмотрение процедуры подготовки возникающих вопросов политики для обсуждения на будущих сессиях Конференции.
Participants in the informal discussions proposed a number of follow-up actions to prepare for the consideration of emerging policy issues at the current session. Участники неофициальных обсуждений предложили ряд последующих мер для подготовки к рассмотрению возникающих вопросов политики на нынешней сессии.
The Conference may wish to adopt this definition in its consideration of emerging policy issues. Конференция, возможно, пожелает принять это определение в процессе рассмотрения возникающих вопросов политики.
It is anticipated that the Conference may wish to consider three to five emerging policy issues at each of its future sessions. Ожидается, что Конференция, возможно, пожелает рассматривать на каждой из своих будущих сессий три-пять возникающих вопросов политики.
This periodic call for the nomination of issues would serve to encourage the systematic monitoring, review and regular discussion of emerging policy issues among Strategic Approach stakeholders. Это периодическое предложение к выдвижению вопросов будет иметь целью поощрение систематического мониторинга, обзора и регулярного обсуждения возникающих вопросов политики среди участников Стратегического подхода.
One representative, speaking on behalf of a group of countries, suggested that a long-term approach should be taken to tackle emerging policy issues. Один представитель, выступая от имени группы стран, предложил использовать долгосрочный подход для решения возникающих вопросов политики.