Английский - русский
Перевод слова Emerging
Вариант перевода Возникающих

Примеры в контексте "Emerging - Возникающих"

Примеры: Emerging - Возникающих
Practical tools were developed that would provide policy makers and legislators with information on how emerging social and environmental issues have been addressed world wide. Были разработаны практические инструменты, которые позволят предоставлять директивным и законодательным органам информацию относительно порядка решения в мировом масштабе возникающих проблем социального и экологического характера.
Information exchange at the bilateral level and through the International Criminal Police Organization and Europol was another mechanism reported as a means of identifying new substances and emerging threats. Еще одним механизмом, о котором сообщалось как о средстве выявления новых веществ и возникающих угроз, является обмен информацией на двустороннем уровне, а также через Международную организацию уголовной полиции и Европол.
Additional areas in which data sets are being developed are refugees and the environment, as well as the emerging threat to global freshwater. Дополнительные области, в которых ведется подготовка баз данных, охватывают аспекты, касающиеся беженцев и окружающей среды, а также возникающих угроз для глобальных пресноводных ресурсов.
The report will be an important tool to ensure that our collective momentum is maintained and to promote tangible and practical strategies to address emerging protection challenges. Доклад будет важным инструментом в поддержании нашего коллективного импульса и продвижении вперед значимых и практических стратегий по решению возникающих проблем в области защиты.
To provide in-depth research and analysis of emerging policy questions related to peacekeeping; Проводить углубленное изучение и анализ возникающих вопросов политики, относящихся к поддержанию мира;
Catalyzed exchange of experience on the development and better management of water resources and reforming water policies to address emerging needs. Более широкий обмен опытом по вопросам освоения и более эффективного использования водных ресурсов и пересмотр политики в отношении водных ресурсов в целях удовлетворения возникающих потребностей.
To support national and regional efforts to harmonize sectoral policies within the context of emerging globalization trends and assist in setting and harmonizing relevant standards and norms. Содействие национальным и региональным усилиям по согласованию секторальной политики в контексте возникающих тенденций к глобализации и оказание помощи в установлении и согласовании соответствующих стандартов и норм.
(a) Integrating regional markets to cope with emerging economic blocs. а) интеграцию региональных рынков для решения проблем возникающих экономических группировок.
We see it as a necessary and positive step forward in addressing in some detail some of the current and emerging issues of concern. Мы считаем его необходимым и позитивным шагом вперед в несколько более детальном рассмотрении некоторых из нынешних и возникающих проблем, вызывающих озабоченность.
How to quickly address new and emerging issues in national accounts. Каким образом обеспечить оперативный учет новых и возникающих вопросов в национальных счетах?
Current efforts to strengthen capacity-building should be stepped up and kept under review in order to ensure that emerging problems and priorities are addressed. Нынешние усилия по укреплению организационного потенциала необходимо активизировать и держать в поле зрения, чтобы обеспечить решение возникающих проблем и первоочередных задач.
Its aim was to establish coordination mechanisms for meeting the urgent health needs emerging from the crisis by identifying immediate priorities, mobilizing aid and facilitating movement and delivery of assistance. Ее цель заключается в создании координационных механизмов для удовлетворения неотложных потребностей в области здравоохранения, возникающих вследствие кризиса, путем определения важнейших приоритетов, мобилизации помощи и облегчения передвижения и предоставления помощи.
United Nations Volunteers are able to tap the United Nations system to bring fresh and rapid responses to emerging problems. Добровольцы Организации Объединенных Наций могут использовать систему Организации Объединенных Наций для поиска новаторских и незамедлительных решений возникающих проблем.
The questionnaire has to be revised on a regular basis to take account of conceptual and methodological developments, suggestions from countries and new, emerging data demands. Вопросник пересматривается на регулярной основе в целях учета концептуальных и методологических изменений, предложений стран и новых возникающих потребностей в данных.
Special emphasis will be given in UNEP's GEF activities to the newly emerging GEF focal areas of land degradation and persistent organic pollutants. Особое внимание будет уделяться мероприятиям ФГОС ЮНЕП в отношении вновь возникающих основных направлений работы ФГОС, касающихся деградации земель и стойких органических загрязнителей.
(b) Fact finding and technical cooperation missions to scientific and technical agencies and institutions to plan and programme cooperative activities to address emerging issues. Ь) Направление в научные и технические учреждения и институты миссий по установлению фактов и налаживанию технического сотрудничества с целью планирования и составления программ совместных мероприятий по решению возникающих проблем.
Underpinning this collaboration is the need to help countries address emerging reproductive health issues and evolving needs and to build national capacity and competence in service delivery. Это сотрудничество опирается на необходимость оказания странам помощи в деле решения новых проблем в области репродуктивного здоровья и удовлетворения возникающих потребностей и в деле создания национального потенциала и подготовки квалифицированных кадров в целях предоставления соответствующих услуг.
The Director-General was a dynamic and capable leader who was committed to United Nations reform in the light of new and emerging global realities. Генеральный директор является динамичным и способным лидером, приверженным делу реформирования Организации Объединенных Наций с учетом новых и постоянно возникающих глобальных реальностей.
Local capacities strengthened to address emerging problems related to drug abuse, violence and conflicts Укрепление местного потенциала для решения вновь возникающих проблем, связанных со злоупотреблением наркотиками, насилием и конфликтами
An "emerging issues" component of the Program provided for larger-scale funding to help respond to issues of racial intolerance that occasionally emerged in particular locations. По одному из направлений этой программы выдаются более крупные суммы, которые должны помогать в решении проблем расовой нетерпимости, иногда возникающих в отдельных населенных пунктах.
UNICEF continues to collaborate with a local NGO to address the emerging problem of children working and living on the street, primarily in Dili. ЮНИСЕФ продолжает сотрудничать с местными НПО в разрешении возникающих проблем детей, работающих и живущих на улице, главным образом в Дили.
Indicators of emerging crises and needs assessments should be prepared in cooperation with other humanitarian actors and should be reliable, accurate and timely. Показатели возникающих кризисов и оценки потребностей следует готовить в сотрудничестве с другими гуманитарными организациями, и эти показатели должны быть достоверными, точными и своевременными.
Liaise closely with the African Union, AMIS, UNMIS and the Government of the Sudan to exchange information on emerging threats in the border region. Поддерживать тесные связи с Африканским союзом, МАСС, МООНВС и с правительством Судана в целях обмена информацией о возникающих угрозах в приграничных районах.
Contribute to maintain an institutional record of emerging and the difficult issues deriving from the implementation. содействовать ведению на институциональном уровне учета возникающих в ходе осуществления проблем.
Encourage learning on a broad range of substantive and emerging issues, including best practices; поощрении изучения широкого круга существенных и возникающих вопросов, включая наилучшую практику;