Английский - русский
Перевод слова Emerging
Вариант перевода Возникающих

Примеры в контексте "Emerging - Возникающих"

Примеры: Emerging - Возникающих
There is no alternative to the settlement of emerging disputes and disagreements by peaceful means. Альтернативы урегулированию возникающих споров и разногласий мирными средствами просто нет.
The third one may be devoted solely to developing the bases for the settlement of conflicts emerging after the cold war. Третью можно будет посвятить разработке основ урегулирования конфликтов, возникающих после "холодной войны".
Funding for these emerging demands has been made possible through recent general capital increases. Финансирование этих возникающих потребностей стало возможным благодаря произведенному недавно общему увеличению капитала.
Half of all respondents and two thirds of those expressing views similarly endorsed early identification of emerging humanitarian problems and post-conflict reconstruction as separate themes. Половина всех ответивших и две третьих из тех, кто выразил свое мнение, поддержали также предложение о включении в качестве отдельных тем таких проблем, как раннее выявление возникающих гуманитарных проблем и восстановление в постконфликтный период.
GESAMP will continue to keep under continuous review the condition of the marine environment, reporting regularly on apparent trends and emerging issues. ГЕСАМП будет продолжать постоянно следить за состоянием морской среды, регулярно сообщая о намечающихся тенденциях и возникающих проблемах.
Efforts should concentrate on making existing activities in international organizations, multilateral institutions and instruments more transparent, effective and flexible to accommodate existing and emerging needs. В целях удовлетворения существующих и возникающих потребностей следует сосредоточить усилия на повышении транспарентности, эффективности и гибкости деятельности международных организаций, многосторонних учреждений и механизмов.
Some of the activities are ongoing; others have been reformatted or recast in the light of emerging issues or challenges. Некоторые мероприятия осуществляются на постоянной основе; другие мероприятия пересматриваются или корректируются с учетом возникающих вопросов или задач.
The Commission emphasizes the growing role that education will be required to play in addressing emerging social concerns. Комиссия подчеркивает, что решение возникающих социальных проблем потребует более активных действий в сфере просвещения.
We lack efficient procedures for dealing with emerging conflicts. Нам не достает эффективных процедур для урегулирования возникающих конфликтов.
A cross-divisional Steering Committee was established at UNICEF headquarters to formulate strategies on emerging child rights issues. В штаб-квартире создан Руководящий комитет с участием представителей различных подразделений для разработки стратегий в отношении новых проблем, возникающих в области прав ребенка.
The Board convened its tenth executive session on 4 May 1995 to discuss new and emerging issues on the international trade agenda. Совет созвал свою десятую исполнительную сессию 4 мая 1995 года для обсуждения новых и только еще возникающих вопросов в повестке дня международной торговли.
An open and frank dialogue on priorities, emerging issues and the institutional response is an essential element of the ongoing reform process. Одним из основных элементов происходящего ныне процесса реформ является открытый и честный диалог о приоритетах, вновь возникающих вопросах и структурных изменениях.
As presented, the prototype for the new format appeared to reflect emerging trends but failed to deal with recurrent problems. Прототип нового формата в представленном виде, по-видимому, отражает новые тенденции, однако не решает периодически возникающих проблем.
The forthcoming International Conference on Families was of special significance for the emerging development agenda. Предстоящая Международная конференция по вопросам семьи имеет особое значение для решения вопросов, возникающих в связи с развитием.
The catalytic role of UNEP is already being exercised through drawing contributions from scientific and other communities on emerging environmental issues. В настоящее время ЮНЕП уже выполняет возложенную на нее каталитическую роль, опираясь на помощь научных и других кругов в решении новых возникающих экологических проблем.
The first part contains a summary of the fundamental political, economic and social changes as well as emerging issues and remaining obstacles. Первая представляет собой краткое изложение основополагающих политических, экономических и социальных изменений, а также возникающих проблем и сохраняющихся препятствий.
The outcome of the consideration of emerging issues would take the form of a chairperson's summary. Итоги рассмотрения возникающих проблем будут изложены в форме резюме председателя.
Satisfaction was expressed with the initiatives taken by the Commission in dealing with new and emerging issues in the region. Было выражено удовлетворение инициативами, предпринимаемыми Комиссией в решении новых и возникающих проблем данного региона.
Such mechanisms would provide early warning of emerging problems and issues, and would also help establish and strengthen accountability for assigned responsibilities. Такие механизмы будут обеспечивать заблаговременное информирование о возникающих проблемах и вопросах, а также помогут установить и усилить ответственность за выполнение возложенных обязанностей.
In their overall contractual arrangements, the organizations considered that they should have the necessary flexibility to meet their emerging needs. Организации выразили мнение о том, что они должны обладать необходимой гибкостью в плане применения имеющихся в их распоряжении видов контрактов для удовлетворения возникающих у них потребностей.
Assisting Member States and intergovernmental bodies in the early identification of new and emerging issues in the world economy. Оказание государствам-членам и межправительственным органам содействия в скорейшем выявлении новых и возникающих вопросов в сфере мировой экономики.
Any permanent court could help prevent future atrocities and also promote reconciliation in societies emerging from conflict. Любой постоянный суд может помочь предотвратить будущие зверства, а также способствовать примирению в обществах, возникающих в результате конфликта.
We must avoid the temptation to concentrate on just so-called emerging issues. Мы должны избегать соблазна концентрации усилий только на так называемых возникающих вопросах.
South-South cooperation was an emerging theme which could help to resolve many of the problems facing developing countries. Одним из возникающих в этой области направлений является сотрудничество по линии Юг-Юг, которое могло бы способствовать решению многих проблем, стоящих перед развивающимися странами.
The network provides a forum for informal discussions of practices, experiences and emerging issues in the evaluation field. Эта сеть представляет собой форум для проведения неофициальных обсуждений используемых методов, накопленного опыта и возникающих вопросов в области оценки.